Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
14.01.2014 09:55:19

en general

 
przez Noam2005
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 14.01.2014 09:24:15
Könnte mir bitte jemand die Übersetzung von "en general" in folgendem Zusammenhang beurteilen:

?Cuántas veces acudió en general al asesoramiento?

Wie oft habenSie üblicherweise die Beratungsstelle aufgesucht? Ist das korrekt?

Und eine zweite Bitte: das spanische Wort "encargado" im Zusammenhang mit der Klassifizierung von "Arbeitern" kann ich nicht punktgenau übersetzen. Es gibt z.B. gelernte und Hilfsarbeiter, Facharbeiter, Vorarbeiter etc.
Aber wie kann man in diesem Zusammenhang "encargado" ins Deutsche übersetzen?

Vielen Dank im Voraus.
 
14.01.2014 10:05:11

Re: en general

 
przez flor2013
 
 
 
 
 
 
Posty: 13
Dołączył(a): 15.08.2013 15:16:32
Hallo,
'en general' bedeutet her 'im Allgemeinen', es geht auch 'por lo general'. Die Bedeutungen liegen aber eng beieinander.
El encargado ist der Beauftragte.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文