Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
02.05.2013 18:33:51

misa diaria

 
przez Mia2
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 02.05.2013 18:29:06
se puede traduir "misa diaria" = "Betschwester"
 
03.05.2013 18:37:24

Re: misa diaria

 
przez ulla3
 
 
 
 
 
 
Posty: 166
Dołączył(a): 21.01.2013 19:29:59
Mia2 napisał(a):se puede traduir "misa diaria" = "Betschwester"


Hola,

yo diriá que "misa diaria " es "tägliche Messe"

Betschwester = beata - segun el diccionario

http://de.pons.eu/deutsch-spanisch/Betschwester

Saludos / Viele Grüße

Ulla
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文