Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
16.03.2011 16:10:59

punkt zaczepienia

 
przez Małgorzata
Witam! Czy może ktoś mi podać tłumaczenie zwrotu "punkt zaczepienia"? Z góry bardzo dziękuję :)
 
23.03.2011 12:41:10

Re: punkt zaczepienia

 
przez zosiek
Wg mnie mógłby to być np. "Anhaltspunkt" (w sensie np. jakiejś wskazówki) albo też "Ausgangspunkt" (bardziej jako punkt wyjścia). Pozdrawiam
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文