Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku niemieckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
12.07.2011 10:13:22

fajã

 
przez Reinhard
Was bedeutet das Wort "fajã"?
Zum Beispiel auf Madeira Fajã da Ovelha oder auf den Kapverden
Fajã de Água
 
12.07.2011 21:28:43

Re: fajã

 
przez [PONS] isabelmaria
Posty: 292
Dołączył(a): 04.11.2010 20:48:59
Olá Reinhard,

ich kenne "fajã" als Wort ursprünglich aus den Azoren und bedeutet "terra baixa e chã" ("ebenes und flaches Land"), d.h. einfach Ebene/Flachland!

Fajã da Ovelha wäre dann wortwörtlich Schafsebene und Fajã d´Água wäre somit Wasser-Ebene/-Flachland. ;)

Uma boa noite e um abraço

isabel maria
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文