Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 5 • Strona 1 z 1
 
22.03.2010 15:00:26

der innere Schweinehund

 
przez Ivi
Hallo! Wie kann ich den deutschen 'inneren Schweinehund' auf Russisch übersetzen? :)
 
22.03.2010 15:10:27

Re: der innere Schweinehund

 
przez rlar
 
 
 
 
 
 
Posty: 325
Dołączył(a): 16.03.2010 11:07:29
Eine direkte Übersetzung gibt es nicht,
es gibt einen Ausdruck der etwas ähnliches bedeutet, der heißt "меня жаба давит",
heißt so viel wie "bin zu geizig um etw zu machen"
 
22.03.2010 20:25:53

Re: der innere Schweinehund

 
przez Olgagaga
 
 
 
 
 
 
Posty: 88
Dołączył(a): 11.03.2010 11:45:24
Ich schliesse mich dieser letzten Meinung an: es gibt keine direkte Übersetzung.Idiomattisch, aber etwas familiär könnte man es so übertragen:Ich habe einen inneren Schweinehund= 1)мне это в ломы/ 2)мне лень...
 
22.03.2010 21:51:32

Re: der innere Schweinehund

 
przez rlar
 
 
 
 
 
 
Posty: 325
Dołączył(a): 16.03.2010 11:07:29
Und noch etwas familiärer und vulgarer ist "мне впадлу ..."
 
23.03.2010 09:18:31

Re: der innere Schweinehund

 
przez Kolja
Oh nein!so etwas soll man aber nicht lernen!
 
 

Posty: 5 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文