Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
27.11.2013 22:37:07

Frage wegen übersetztem Satz

 
przez Jenny Mark
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 27.11.2013 22:13:58
Hallo, Leute.
Ich schreibe gerade einen kurzen Krimi mit russischen Schimpfwörtern.
"du österreichischer Schwanz!" nennt ein Krimineller den Vorgesetzten.
auf Russisch heißt es:
"ты австрийский хуй!" = Aussprache auf Russisch.
aber wie schreibt man das?
ich habs so gemacht: ты = ru / австрийский = aufstriskj / хуй = chuj
sicher falsch oder?

könnt ihr mir da bitte weiterhelfen?
danke im voraus
jenny
 
28.11.2013 18:15:19

Re: Frage wegen übersetztem Satz

 
przez Fidel
 
 
 
 
 
 
Posty: 245
Dołączył(a): 20.02.2011 17:41:21
ты = ty / австрийский = afstriskij / хуй = chuj
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文