Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
06.04.2010 10:07:05

meistern

 
przez Meister seiner Sache
Morgähn!

wie übersetzt man eigentlich das Verb 'meistern' richtig ins Russische?
 
06.04.2010 21:47:47

Re: meistern

 
przez study
одолевать, осваивать (что-л.), справляться (с чем-л.)
 
07.04.2010 10:12:11

Re: meistern

 
przez Meister seiner Sache
Danke! :D
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文