Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku rosyjskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 
16.03.2010 10:10:46

Remarque

 
przez Olgagaga
 
 
 
 
 
 
Posty: 88
Dołączył(a): 11.03.2010 11:45:24
Guten Morgen!

Helft mir bitte einen Abschnitt aus Erich Maria Remarque zu übersetzen:

"Der Kellner stakte befriedigt davon.Graeber lehnte sich zurück und sah Elisabeth an.Ihm war, alswäre er aus einem zerschossenen Frontabschnitt in ein Stück geretteten Friedens zurückversetzt worden.Der Nachmittag war weit weg. " (S. 192)

Es sind interessante Wendungen, die so direkt ins Russische vielleicht gar nicht übersetzt werden können...
 
 
Posty: 1 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文