Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku tureckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
11.08.2011 12:29:38

Den Nagel auf den Kopf treffen.

 
przez Gina
Hallo ihr Lieben,

kann das jemand übersetzen?? Den Nagel auf den Kopf treffen? 8-)

LG,
Gina
 
15.08.2011 09:56:35

Re: Den Nagel auf den Kopf treffen.

 
przez Alpay
Hallo Gina,

ich würde "Den Nagel auf den Kopf treffen." mit dem türk. Sprichwort "Turnayi gözünden vurdun" übersetzen.

Gruß
Alpay
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文