Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku tureckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
31.07.2015 13:15:02

nächst

 
przez Pattex
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 31.07.2015 13:13:44
Nächste Woche .....Önümüzdeki hafta?
 
31.07.2015 14:40:59

Re: nächst

 
przez Neznajka
 
 
 
 
 
 
Posty: 148
Dołączył(a): 11.01.2013 19:37:00
Ja. Und auch "gelecek hafta".

Beiläufig, "Küche" ist auf Türkisch "mutfak"... :lol:

Я - русский. Я не поеду больше в Крым и в Абхазию.
Ich bin Russe. Ich fahre nie mehr auf die Krim und nach Abchasien.
I'm Russian. I'll never go to Crimea and Abkhazia anymore.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文