Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku tureckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
16.08.2011 11:56:35

Wiederherstellung

 
przez Dirk
Guten Tag,

wie sagt man auf türkisch "Wiederherstellung"???

Viele Grüße aus Bochum
Dirk
 
26.08.2011 17:01:12

Re: Wiederherstellung

 
przez [PONS] Sezgi
Posty: 39
Dołączył(a): 20.06.2011 13:09:29
Guten Tag,

also dafür kann man einige Begriffe nehmen: "başlangica döndürmek", "kurtarma" oder "düzeltme".

kurtarma -> retten
düzeltme -> korrigieren

Hoffe das reicht aus ? :P

Viele Grüße
Sinem
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文