Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku tureckim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
10.08.2010 12:02:05

Willst du mit mir kaffee trinken?

 
przez Kisti
Hi! Was heißt auf türkisch Willst oder Würdest du mit mir Kaffee trinken gehen??
Freu mich auf Beiträge :P

Bye
 
10.08.2010 12:03:46

Re: Willst du mit mir kaffee trinken?

 
przez Sibel
Merhaba! Also das heißt ungefähr so: Benimle kahve içemek istermisin?

Ich hoffe die Antwort lautet ja! :mrgreen:
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文