Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku włoskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
02.09.2014 16:14:36

Anmutung

 
przez frafra
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 28.02.2013 15:35:24
Nel dizionario non è riportato il termine "Anmutung". E' corretto tradurre l'espressione "von der Anmutung her" con "a prima vista"?

ciao a tutti e grazie
 
03.09.2014 15:51:59

Re: Anmutung

 
przez Sirio
 
 
 
 
 
 
Posty: 1109
Dołączył(a): 16.03.2010 10:12:06
Sì, è corretto. O forse meglio ancora '(d)alla prima impressione'.

In generale i dizionari non riportano le forme sostantivizzate dei verbi (qui di 'anmuten'): http://de.pons.com/übersetzung?q=anmuten&l=deit&in=&lf=de
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文