angielsko » niemiecki

I . Japa·nese <pl -> [ˌʤæpəˈni:z] RZ.

1. Japanese (person):

Japanese
Japaner(in) r.m. (r.ż.)

2. Japanese (language):

Japanese
Japanisch r.n.

II . Japa·nese [ˌʤæpəˈni:z] PRZYM.

Japanese ma·ˈcaque RZ. ZOOL.

Japanese macaque
Japanmakak r.m.
Japanese macaque
Schneeaffe r.m.
Japanese macaque

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Library of the Stift :

2 books, 90.- each buyers: mostly tourists " Japanese, Americans, Germans " - in summer business runs better For the shop-assistant marketing of art is all right " free enterprise - everybody can go to business"

www.museumonline.at

Stiftsbibliothek :

2 Bücher zu je 90.- Käufer: vorallem Touristen ( Japaner, Amerikaner, Deutsche ) - im Sommer ist das Geschäft besser Für den Verkäufer ist die Vermarktung von Kunst in Ordnung ( freie Marktwirtschaft - jeder darf das Geschäft machen ).

www.museumonline.at

Kasai took part in 32 competitions at World Championships, 409 World Cup events and 15 competitions at Olympic Games.

But he was not on the team when the Japanese celebrated their biggest success when they won Gold at the Olympic Games in their home country 1998.

So the silver medal of 1994, also a very remarkable event, the only Olympic medal he could win.

berkutschi.com

32 Mal ging Kasai bei WM-Springen über den Bakken, 409 Mal startete er im Weltcup und 15 Mal sprang er unter Olympischen Ringen.

Doch ausgerechnet beim größten Erfolg der Japaner, dem Gewinn von Olympischem Gold bei den Spielen im eigenen Land 1998, war er nicht im Team.

So ist die Silbermedaille von 1994, ebenfalls ein sehr denkwürdiges Springen, das einzige Olympia-Edelmetall für Kasai.

berkutschi.com

“ Money generated will go directly to the project in Ishinomaki, ” Kristin Grube explains.

In the end, we can only hope that the Japanese will manage to make their land flourish again with a newfound lustre.

Written by Silvio Kison

www.magazin.uni-halle.de

„ Der Erlös wird ebenfalls direkt an das Projekt in Ishinomaki gehen “, erklärt Kristin Grube.

Und so lässt sich am Ende nur wünschen, dass die Japaner es schaffen, ihr Land bald wieder in neuem Glanz erblühen zu lassen.

Text:

www.magazin.uni-halle.de

But then when the situation in Fukushima came to a head and rumours of a second earthquake began circulating, we decided to return home . ”

The Japanese could not comprehend why the Germans were leaving.

“After the reactor exploded, I tried to explain to the Japanese why the Germans were panicking.

www.magazin.uni-halle.de

Als sich dann die Situation in Fukushima zuspitzte und die Gerüchte von einem zweiten Erdbeben die Runde machten, beschlossen wir doch, den Heimweg anzutreten . “

Bei den Japanern stieß die Abreise der Deutschen auf Unverständnis.

„Nach dem der Reaktor explodiert ist, habe ich versucht, den Japanern die deutsche Panik zu erklären.

www.magazin.uni-halle.de

Ko is in great demand as a workshop teacher.

In 2003, he settled his unit Ko & Edge Co. with three young Japanese dancers, presented "Handsome Blue Sky" for Jade 2003 Hijikata Memorial in Japan, and caught frantic applause.

www.impulstanz.com

Ko ist zudem anerkannter und höchst gefragter Workshop Dozent.

2003 präsentierte er mit seiner Gruppe Ko&Edge Co. mit 3 jungen Japanern "Handsome Blue Sky]" für das Jade 2003 Hijikata Memorial in Japan und erntete stürmischen Applaus.

www.impulstanz.com

The Japanese could not comprehend why the Germans were leaving.

“After the reactor exploded, I tried to explain to the Japanese why the Germans were panicking.

But they replied that there was nothing going on there to worry about and that the government had everything under control,” Yvonne Richter explained.

www.magazin.uni-halle.de

Bei den Japanern stieß die Abreise der Deutschen auf Unverständnis.

„Nach dem der Reaktor explodiert ist, habe ich versucht, den Japanern die deutsche Panik zu erklären.

Die sagten allerdings, dass doch nix los sei und die Regierung alles unter Kontrolle habe“, erzählt Yvonne Richter.

www.magazin.uni-halle.de

The third place again went to local hero Taku Takeuchi ( 255.7 points ).

"That a Japanese was on the podium here, is also good for ski jumping in Japan", he said.

berkutschi.com

Rang drei ging erneut an Lokalmatador Taku Takeuchi ( 255,7 ).

"Es ist auch gut für das Skispringen hier in Japan, dass ein Japaner auf dem Podium dabei war", bilanzierte er.

berkutschi.com

s also still the danger of an nuclear disaster.

Under these circumstances the Japanese jumpers made a good competition, even if one could tell that they could not forget what's happening at home.

berkutschi.com

In Fernost droht zudem in einem Atomkraftwerk eine Kernschmelze mit einem bis jetzt nicht vorhersehbaren Ausmaß.

Unter diesen Umständen lieferten die Japaner einen guten Wettkampf ab, wenngleich sichtbar war, dass sie die Geschehnisse in ihrer Heimat nicht ausblenden konnten.

berkutschi.com

The 41-year-old is now the oldest medalist at Olympic Games in ski jumping.

And with his success the Japanese also provided an emotional highlight in the RusSki Gorki Ski Jumping Center.

Noriaki Kasai

berkutschi.com

Der 41-jährige ist nun der älteste Medaillengewinner im Skispringen bei Olympischen Spielen.

Und mit seinem Erfolg sorgte der Japaner auch für ein emotionales Highlight im RusSki Gorki Ski Jumping Center.

Noriaki Kasai

berkutschi.com

Taiwan was annexed by China in 1683.

The Japanese occupied the island from 1895 to 1945.

In 1949 the Nationalist Jiang Jieshi ( Chiang Kai-Shek ) arrived on the island with around two million refugees and became its political leader with the aid of the US ( see China ).

www.sinass.de

Im Jahre 1683 wurde Taiwan China angegliedert.

Von 1895 bis 1945 beherrschten Japaner die Insel.

1949 kamen mit dem Nationalisten Jiang Jieshi ( Tschiang Kai-Check ) rund zwei Mio. Flüchtlinge auf die Insel und übernahmen mit Hilfe der USA die politische Führung ( siehe China ).

www.sinass.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文