angielsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „abstain“ w angielsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » angielski)

ab·stain [əbˈsteɪn] CZ. cz. nieprzech.

1. abstain (eschew):

to abstain [from sth]
sich B. [einer S. D. ] enthalten podn.
to abstain from alcohol
to abstain from alcohol
austr. a. abstinent leben

2. abstain (not vote):

abstain

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

to abstain from alcohol
austr. a. abstinent leben

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Resolution regarding the authorisation of the Managing Directors to refrain from disclosing the individualised income of the Managing Directors pursuant to the Act regarding the Disclosure of Income of Managing Directors 1 ) Only one box should be ticked for each agenda item respectively per line.

In case no instructions or unclear or mistakable instructions are given, the proxy is invalid to this extent und the voting proxies will abstain from voting.

about.puma.com

1 ) Zu jedem Tagesordnungspunkt darf jeweils nur ein Feld angekreuzt werden.

Werden ansonsten keine Weisungen oder unklare bzw. missverständliche Weisungen erteilt, so ist die Vollmacht insoweit ungültig und die Stimmrechtsvertreter enthalten sich der Stimme.

about.puma.com

Great designs resulted from this and I am especially proud that the lighting with our TABOLA ® won the competition - congratulations to Fabian Schleyerbach ! “

Although he abstained from the final voting, Jan Hesse explains that it was not an easy decision for the jury to select from the ten best designs.

121 students from nine universities all throughout Germany applied for the competition.

www.comedd.fraunhofer.de

Ich gratuliere Fabian Schleyerbach von ganzem Herzen ! “

Auch wenn er sich bei der Endabstimmung der Stimme enthalten hat, erklärt er, dass es sich die Jury nicht leicht machte, aus den zehn besten Entwürfen auszuwählen.

Zum Wettbewerb meldeten sich bundesweit 121 Studierende aus neun Hochschulen an.

www.comedd.fraunhofer.de

SPIEGEL :

Do you believe it was a mistake for Germany to abstain from the 2011 United Nations Security Council vote on intervention in Libya?

Von der Leyen:

www.spiegel.de

SPIEGEL :

War es vor diesem Hintergrund ein Fehler, dass sich Deutschland der Stimme enthielt, als im Jahr 2011 der Uno-Sicherheitsrat über die Libyen-Intervention abstimmte?

Von der Leyen:

www.spiegel.de

No qualified majority was reached.

Germany, Spain and England were amongst those that voted in favour of all four applications, while countries like France, Italy Poland and Austria were against or abstained.

Contacts:

www.testbiotech.de

Dabei wurde keine ausreichende Mehrheit erzielt.

Deutschland, Spanien und England hatten für die Marktzulassung aller vier Varianten gestimmt, während Länder wie Frankreich, Italien, Polen und Österreich dagegen waren oder sich enthielten.

Kontakte:

www.testbiotech.de

The Ecofin Council finally approved the joint text on 16 June 1994 ;

France, which voted against, and the United Kingdom, which abstained, made their indication of vote public.

8.

www.europarl.europa.eu

Der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister hat schließlich am 6. Juni 1994 den gemeinsamen Entwurf gebilligt ;

Frankreich, das dagegen gestimmt hat, und das Vereinigte Königreich, das sich enthalten hat, haben ihr Abstimmungsverhalten öffentlich bekanntgegeben.

8.

www.europarl.europa.eu

You need a little practice and a lot of self-discipline to carry out this method properly.

And during the fertile days you must use an additional form of contraception as well, or abstain completely from sexual intercourse!

As a rule:

www.patentex.com

Es gehört ein wenig Übung und eine Menge Selbstdisziplin dazu, um diese Methode richtig durchzuführen.

Auch muss während der fruchtbaren Tage eine zusätzliche Form der Verhütung benutzt oder sich gänzlich des Geschlechtsverkehrs enthalten werden.

Als Regel:

www.patentex.com

Spain took the strongest position against software patents on 18 May 2004.

While some more countries abstained and thereby didn't support the patentability of software in the EU Council, Spain sent out an even clearer message by being the only country that voted "No" to software patents.

www.nosoftwarepatents.com

Spanien bezog die stärkste Position gegen Softwarepatente am 18. Mai 2004.

Während sich einige weitere Länder enthielten und damit die Patentierbarkeit von Software nicht im EU-Rat unterstützen, sprach Spanien ein noch deutlichereres Wort, indem es als einziges Land mit "Nein" gegen Softwarepatente stimmte.

www.nosoftwarepatents.com

Thus it was spared the fate of so many other works by Krenek which were lost in the whirlpool of the 20th century.

The wit of the play is the confrontation of different views of life with Krenek, just like Mozart in »Così fan tutte«, abstaining from any moral comment.

Gloria reproaches her husband for his distrustful character and lack of confidence.

www.staatsoper-berlin.de

im Strudel des 20. Jahrhunderts unterzugehen.

Der Witz des Stückes besteht in der Überkreuzung verschiedener Lebensauffassungen, wobei sich Krenek, ähnlich wie Mozart in »Così fan tutte«, jedes moralischen Kommentars enthält.

Gloria wirft ihrem Mann seine misstrauische Natur und mangelndes Selbstvertrauen vor.

www.staatsoper-berlin.de

At the annual meeting of Novartis ’ shareholders, to be held on 6 March 2007, Ethos has decided to oppose the re-election of Mr. Hans-Jörg Rudloff, Chairman of the Remuneration Committee, because for several years the Company has maintained a remuneration policy which is not in line with best practice rules.

At the same meeting, Ethos will abstain from re-electing Mr. Daniel Vasella, Chairman and CEO, given that there is no justification for the combination of the two functions.

Ethos has regularly expressed concerns about certain aspects of Novartis’ remuneration policy and about the combination of functions of Chairman and CEO.

www.ethosfund.ch

An der Generalversammlung von Novartis vom 6. März 2007 wird sich Ethos der Wiederwahl von Hans-Jörg Rudloff, Präsident des Vergütungsausschusses, widersetzen, da seit mehreren Jahren eine Lohnpolitik aufrechterhalten wird, welche gegen die Best-Practice-Regeln verstösst.

Ethos wird sich ausserdem bei der Wiederwahl von Daniel Vasella der Stimme enthalten, da für seine Ämterkumulation als Verwaltungsratspräsident und Geschäftsleitungsvorsitzender keine Rechtfertigung vorliegt.

Ethos hat bereits mehrmals gewisse Aspekte der Lohnpolitik von Novartis bemängelt sowie seiner Besorgnis über die Ämterkumulation Ausdruck gegeben.

www.ethosfund.ch

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文