angielsko » niemiecki

I . he [hi:, hi] ZAIM. os.

4. he REL. (God):

He
Er

II . he [hi:, hi] RZ. usu l.poj.

he
Er r.m. pot.
is that a he or a she?

III . he [hi:, hi] RZ. modifier

he
he-antelope/-zebra
Antilope-/Zebramännchen r.n.

he's [hi:z]

he's = he is/he has, be, have

Zobacz też have , be

II . have <has/have, had, had> [hæv, həv] CZ. cz. przech.

11. have (comprise):

to have [or esp Brit, Aus have got] sth
a week has 7 days
eine Wochen hat [o. podn. zählt] 7 Tage

22. have pot.! (have sex with):

23. have pot. (deceive):

zwroty:

to not have any [of it] pot.
to have had it pot. (be broken)
hinüber sein pot.
to have had it pot. (be broken)
dran pot. [o. slang geliefert] sein
kommt nicht infrage [o. pot. in die Tüte] !
to have [or esp Brit, Aus have got] nothing on sb pot. (be less able)
to have [or esp Brit, Aus have got] nothing on sb pot. (be less able)
and what have you pot.

be <was/were, been> [bi:, bi] CZ. cz. nieprzech. + rz./przym.

5. be (timing):

11. be (expresses possibility):

can it [really] be that ...? form.
is it that ...? form.
kann es sein, dass ...?

17. be (expresses imperatives):

be quiet or I'll ...!
sei still oder ich ...!
be seated! form.
be seated! form.
nehmen Sie Platz! podn.

ˈhe-man RZ. pot.

s/he [ˈʃi:əʳhi:, Am -ɚhi:] ZAIM. (in general texts)

s/he

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

In 1861, Johann Philipp Reis, a Hessian teacher, first demonstrated electrical transmission of speech.

Unfortunately, he failed to find support in Germany.

By 1877 Alexander Graham Bell had developed the first telephone that was suitable for practical use.

www.hnf.de

1861 demonstrierte der hessische Lehrer Johann Philipp Reis die elektrische Übertragung von Sprache zum ersten Mal.

Leider fand er in Deutschland keine Unterstützung.

Alexander Graham Bell entwickelte bis 1877 in den USA das erste praktisch brauchbare Telefon.

www.hnf.de

With a scholarship from the Heinz Nixdorf Programme Fred Martin arrived in Japan in 2008.

He still lives and works in Yokohama.

Photos:

www.giz.de

Mit einem Stipendium des Heinz Nixdorf Programms kam Fred Martin 2008 nach Japan.

Noch heute lebt und arbeitet er in Yokohama.

Fotos:

www.giz.de

Philipp Hedemann conducted the interview.

He is working as a freelance journalist in Ethiopia.

The interview was first published in the GIZ magazine akzente, issue 02 / 2011.

www.giz.de

Die Fragen stellte Philipp Hedemann.

Er lebt als freier Journalist in Äthiopien.

Das Interview erschien zuerst im GIZ-Magazin akzente, Ausgabe 02 / 2011.

www.giz.de

Prof. Dr. h.c. Roland Berger is Honorary Chairman of Roland Berger Strategy Consultants, Munich.

He studied business administration in Munich and Hamburg.

( MBA from the Ludwig-Maximilians-Universi... Munich ) Prior to founding his strategy consultancy in 1967, Roland Berger was employed as a consultant and ultimately partner at a leading American consulting firm based in Milan and Boston.

www.rolandberger.de

Prof. Dr. h.c. Roland Berger ist Honorary Chairman ( Ehrenvorsitzender ) der Münchner Strategieberatung Roland Berger Strategy Consultants.

Er hat in München und Hamburg Betriebswirtschaft studiert.

Vor der Gründung seiner Strategieberatung 1967 war Roland Berger als Berater, zuletzt als Partner, bei einer der führenden amerikanischen Beratungsgesellschaften in Mailand und Boston tätig.

www.rolandberger.de

Tabelle

He will the repay every man according to his deeds

27

www.immanuel.at

Tabelle

er wird einem jeden vergelten nach dessen Tun

27

www.immanuel.at

appeared too unreliable to Werner Siemens in the long term.

He turned to the field of physics.

Pioneer of electric telecommunication engineering

www.hnf.de

jedoch zu unsicher.

Er wandte sich der Physik zu.

Pionier der elektrischen Nachrichtentechnik

www.hnf.de

Every day there is something new to learn and discover.

He enjoys his job and would still continue working even if he were to win the lottery.

After seven years in the country, Fred Martin speaks good Japanese.

www.giz.de

Jeden Tag gibt es Neues zu lernen und zu entdecken.

Seine Arbeit macht ihm großen Spaß. Selbst mit einem Lottogewinn würde er gerne weiterarbeiten.

Nach sieben Jahren im Land spricht Fred Martin gut Japanisch.

www.giz.de

And considerable numbers were brought to the Lord.

11,25 And he left for Tarsus to look for Saul;

Acts 11,22-25;

www.immanuel.at

11,24 Denn er war ein guter Mann und voll Heiligen Geistes und Glaubens ; und eine zahlreiche Menge wurde dem Herrn hinzugetan.

11,25 Er zog aber aus nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen;

Apg 11,22-25;

www.immanuel.at

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文