angielsko » niemiecki

re·main [rɪˈmeɪn] CZ. cz. nieprzech.

remain steady CZ. cz. nieprzech. FIN.

Słownictwo specjalistyczne

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Study, 2012

If businesses want to remain successful in competitive markets they must take an active approach to managing risks in the supply chain …

> >

www.rolandberger.de

Studie ( nur in Englisch verfügbar ), 2012

Unternehmen, die erfolgreich am Markt bleiben wollen, müssen die Risiken in ihrer Supply Chain aktiv steuern …

> >

www.rolandberger.de

Rückenschmerzen

Only a body with an ideal posture can remain vital and free from complaints in the long run.

Was ist ATLANTOtec ®?

www.atlantotec.com

Rückenschmerzen

Nur ein Körper mit einer idealen Haltung kann langfristig beschwerdefrei und vital bleiben!

Was ist ATLANTOtec ®?

www.atlantotec.com

After receiving it, only 5 per cent were unemployed, 64 per cent self-employed and 30 per cent employed

Monthly wages increased significantly, but remained at a low level in absolute terms

A survey of 82 USSIA members who took part in the training courses and examinations to gain a Worker’sPAS revealed the following:

www.giz.de

Danach bezeichneten sich nur noch 5 Prozent als arbeitslos, 64 Prozent als selbstständig und 30 Prozent als angestellt

Das Monatsgehalt stieg wesentlich an, blieb absolut gesehen aber auf einem niedrigen Niveau

Eine Umfrage unter 82 USSIA-Mitgliedern, die an den Trainings und den Prüfungen teilgenommen haben, um einen Worker’sPAS zu erhalten, ergab:

www.giz.de

Hybrid technology will enable CO2 emissions savings up to 30 % in urban routes, depending on the technology

Diesel remains the main energy source, though addition of alternative fuels is expected to further increase

New regulations are expected to enforce reduction of new vehicle fleet CO2 emissions until 2020.

www.rolandberger.de

Durch Hybrid-Technologie lässt sich der CO2-Ausstoß im Stadtverkehr je nach eingesetzter Technologie um bis zu einem Drittel senken

Diesel bleibt nach wie vor die wichtigste Kraftstoffart, aber der Einsatz alternativer Kraftstoffe wird weiter zunehmen

Bis 2020 werden strikte Vorgaben für CO2-Emissionen bei LKW erwartet.

www.rolandberger.de

The Ethnological Museum was founded by Pope Pius XI with the Motu Proprio Quoniam tam praeclara on 12 November 1926, on the closure of the Universal Missionary Exhibition, which the Pontiff himself had desired on the occasion of the Holy Year of 1925.

On 1 February 1927 the museum was inaugurated in the rooms of the Lateran Palace where it remained until 1963.

In 1973, under the pontificate of Paul VI, it was relocated in its present site in the Vatican.

mv.vatican.va

Das Ethnologische Museum wurde am 12. November 1926 von Papst Pius XI. mit Motu Proprio Quoniam tam praeclara bei Abschluss der Missionarischen Weltausstellung gegründet, die auf Wunsch eben dieses Papstes im Jubeljahr 1925 stattgefunden hatte.

Am 1. Februar 1927 wurde das Museum mit Sitz im Lateranpalast eingeweiht, wo es bis 1963 blieb.

Im Jahr 1973, unter dem Pontifikat Papst Pauls VI., wurde es in dem jetztigen Sitz im Vatikan neu ausgestattet.

mv.vatican.va

The contributions increase gradually and as of 850 Euro per month students pay the full pension insurance contribution of 9.45 %.

Students who work less than 20 hours per week can remain insured by their student insurance.

When working more than 20 hours per week students will have to pay contributions to pension insurance, as well as health and unemployment insurance.

www.internationale-studierende.de

Die Beiträge steigen schrittweise an, ab 850 Euro monatlichem Einkommen zahlen Studierende den vollen Rentenversicherungsbeitrag von 9,45 Prozent.

Studierende, die bis zu 20 Stunden pro Woche arbeiten, können in ihrer studentischen Krankenversicherung versichert bleiben.

Bei mehr als 20 Stunden Arbeit die Woche fallen neben den Beiträgen zur Rentenversicherung in der Regel auch Beiträge zur Krankenversicherung und zur Arbeitslosenversicherung an!

www.internationale-studierende.de

As team leader in the photovoltaics department I am responsible for approving and inspecting large solar power plants.

I have to ensure we stick to our schedule and remain within budget, in addition to motivating my colleagues.

I discuss resources with senior management and coordinate tasks and teams worldwide.

www.giz.de

Als Teamleiter in der Abteilung Photovoltaik verantworte ich die Abnahme und Inspektion von großen Solaranlagen.

Ich muss darauf achten, dass wir im Zeitplan und im Budget bleiben und dafür sorgen, dass meine Kollegen motiviert sind.

Ich diskutiere mit dem höheren Management über Ressourcen und koordiniere Aufgaben und Teams weltweit.

www.giz.de

D on platinum-free fuel-cell technology

Cars powered by fuel cells will remain a niche phenomenon until an alternative to platinum is found

A breakthrough onto the mass market is not realistic even if production costs are reduced by up to 80%

www.rolandberger.de

Automobilhersteller setzen auf die Forschung und Entwicklung von platinfreien Brennstoffzellen

Brennstoffzellenfahrzeuge bleiben Nischenphänomen, bis Alternative zu Platin gefunden wird

Durchbruch auf Massenmarkt auch bei bis zu 80 Prozent geringeren Produktionskosten nicht realistisch

www.rolandberger.de

Since 1995 the company is certified according to DIN EN ISO 9001.

Owing to better infrastructure the warehouse in France was abandoned in 2008 – but the sales office for French customers remains.

www.hecht-assistent.de

Seit 1995 ist die Firma zertifiziert nach DIN EN ISO 9001.

Aufgrund besserer Infrastruktur wurde im Jahr 2008 das Lager in Frankreich aufgegeben – das Verkaufsbüro für französische Kunden bleibt aber bestehen.

www.hecht-assistent.de

However, these slight problems can all be treated with simple painkillers.

For the first few days you should remain in bed, with the upper portion of the body slightly raised.

You will notice that the swelling and discolouration around the eyes at first increases, reaching its maximum after 2-3 days.

www.feller-heitmann.de

All diese Unannehmlichkeiten können Sie jedoch mit einer leichten Schmerzmedikation beheben.

Während des ersten Tages sollten Sie mit leicht erhöhtem Oberkörper im Bett bleiben.

Sie werden bemerken, dass die Schwellung und Verfärbung um die Augen zunächst noch zunimmt und nach 2-3 Tagen das Maximum erreicht hat.

www.feller-heitmann.de

It is therefore very important that the tick must be removed with the tick remover as quickly as possible, preferably within 8 up to 24 hours.

The tick remover prevents the tick becoming irritated or that a part of the tick remains behind.

About 10 % of the bites of ticks cause an infection of the Lyme disease.

www.unterwegs.biz

Es ist deshalb absolut erforderlich, dass man die Zecke möglichst schnell mit einer Zeckenzange herausholt, am besten innerhalb 6 bis 24 Stunden.

Die Zeckenzange verhindert, dass die Zecke irritiert wird oder dass ein Teil der Zecke zurückbleibt.

Ungefähr 10 % der Zeckenbisse rufen eine Infektion mit der Lyme-Borreliose hervor.

www.unterwegs.biz

For a while sooty smoke continued to be visible, pouring out of the round hole, then the smoke dispersed and disappeared and with it the entire picture and I with the picture.

The guards remained behind in great embarrassment.

* Hermann Hesse, Kurzgefasster Lebenslauf, in Gesammelte Werke in 12 Bänden, 6. Bd., S. 391 ff.

www.hermann-hesse.de

Eine Weile sah man noch den flockigen Rauch aus dem runden Loche kommen, dann verzog sich der Rauch und verflüchtigte sich und mit ihm das ganze Bild und mit ihm ich.

In großer Verlegenheit blieben die Wärter zurück. “

* Hermann Hesse, Kurzgefasster Lebenslauf, in Gesammelte Werke in 12 Bänden, 6. Bd., S. 391 ff.

www.hermann-hesse.de

inspired by tumultuous dreams, in which an obscure bomber is up to something in his room, the writer conceives of an assassination attempt against the great dictator.

Then, however, strange objects and spatial changes from his dreams begin to remain behind.

And both the fictitious assassin and the dictator bear a strange resemblance to the author.

www.kulturbulenz.ch

Inspiriert durch wirre Träume, in welchen sich etwa ein obskurer Bombenleger in seinem Zimmer zu schaffen macht, ersinnt er ein Attentat auf den grossen Diktator.

Doch da beginnen merkwürdige Objekte und räumliche Veränderungen aus seinen Träumen zurückzubleiben.

Und sowohl der erdichtete Attentäter, wie auch der Diktator sehen dem Autor seltsam ähnlich.

www.kulturbulenz.ch

Raspberries taste best freshly picked.

When properly ripe they are easily pulled from the receptacle, which remains behind on the bush as a white cone.

The soft, velvety fruits are sweet and juicy and dissolve on the tongue, leaving only the hard

www.dr.hauschka.com

Himbeeren schmecken am besten frisch gepflückt.

Richtig reif, lassen sie sich einfach vom Blütenboden abziehen, der wie ein weißer spitzer Zylinder am Strauch zurückbleibt.

Die samtig weichen Früchte zergehen süß und saftig auf der Zunge, n

www.dr.hauschka.com

An overview of our cruises and comparison of prices can be found on our site www.dreamlines.de

Romanticism, style, sophisticated comfort and the long farewell from those who remain behind — journeying by ship is the only means of travel that still redeems the promise once inherent in the word " travel ".

www.hamburgcruisecenter.eu

Eine Übersicht und einen Angebotsvergleich erhalten Sie unter www.dreamlines.de

Romantik, Stil, erlesener Komfort und auch der langsame Abschied von denen, die zurückbleiben - nur das Reisen mit dem Schiff löst heute noch jene Versprechen ein, die das Wort " Reisen " früher einmal in sich trug.

www.hamburgcruisecenter.eu

Former child prodigy Hillary has to accept just being Jacqueline DuPré ’ s older sister while Jacqueline embarks on a brilliant career.

At first the movie focuses on Hillary who remains behind in England as Jackie stars in concerts all over the world.

Hillary is not very successful as a musician, but she meets Kiffer Finzi ( David Morrissey ), moves to the country with him and starts a family.

www.gesehen-und-gelesen.de

Jacqueline hingegen macht eine beispiellose Karriere.

Der Film erzählt zunächst Hillarys Geschichte. Hillary bleibt in England zurück, während Jackie auf der ganzen Welt Konzerte gibt.

Sie ist als Musikerin nicht allzu erfolgreich, aber sie lernt Kiffer Finzi ( David Morrissey ) kennen, zieht mit ihm aufs Land und gründet eine Familie.

www.gesehen-und-gelesen.de

We had already been ten days on the way between Harz and Thüringen and at the end of our strength.

Who would notice it if I remained behind?

www.seniorennet-hamburg.de

Wir waren bereits seit 10 Tagen zwischen Harz und Thüringen unterwegs und am Ende unserer Kraft.

Wer würde es merken, wenn ich zurückbliebe?

www.seniorennet-hamburg.de

"

"No, that will never do," said she, "because I know that the Chinaman and the pot-pourri jar were lovers once, and there always remains behind a feeling of good-will between those who have been so intimate as that.

www.andersenstories.com

sagte sie.

"Überdies weiss ich, dass der alte Chinese und das Gefäss miteinander verlobt gewesen sind, und es bleibt immer etwas Wohlwollen zurück, wenn man in solchen Verhältnissen gestanden hat.

www.andersenstories.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文