angielsko » niemiecki

se·cu·rity [sɪˈkjʊərəti, Am -ˈkjʊrət̬i] RZ.

2. security no pl (guards):

security
security
Wachdienst r.m.
to call security

3. security no pl (permanence, certainty):

security
Sicherheit r.ż.
job security
security of tenure
financial security

4. security no pl (confidence):

security
security
Geborgenheit r.ż.

5. security usu l.poj. (safeguard):

security
Sicherheit r.ż.
security against
Schutz r.m. gegen +B.

6. security no pl (guarantee of payment):

security
Sicherheit r.ż.
security
Kaution r.ż.
security for loans FIN.
to lend money on/without security
to stand security for sb

8. security (as guarantor):

security
Bürgschaft r.ż.
security
Garantie r.ż.
to stand security for sb

9. security (being secret):

security
security
Diskretion r.ż.

security RZ. FIN.

Słownictwo specjalistyczne
security
Wertpapier r.n.
security
Titel r.m.

security RZ. INW.-FIN.

Słownictwo specjalistyczne

col·lat·er·al se·ˈcu·rity RZ. FIN.

cou·pon se·ˈcu·rity RZ. Am

coupon security

data se·ˈcu·rity RZ. no pl

eli·gible se·ˈcu·rity RZ. FIN.

fi·nan·cial se·ˈcu·rity RZ. (document)

for·ward se·ˈcu·rity RZ. FIN.

forward security

gov·ern·ment se·ˈcu·rity RZ. FIN.

home·land se·ˈcu·rity RZ. no pl Am

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The project supports proposals made by initiatives of the government, civil society and the private sector for reforms in Guatemala.

It promotes democratic security and justice, social inclusion, economic and sustainable rural development.

GIZ, Guatemala, Structural and Regulatory Policy Fund, transparency, democracy, security, justice, economic development, competitiveness, social inclusion, sustainable urban development,

www.giz.de

Das Vorhaben unterstützt Vorschläge staatlicher, zivilgesellschaftlicher und privater Initiativen für Reformen in Guatemala.

Themen sind demokratische Sicherheit und Gerechtigkeit, soziale Inklusion, wirtschaftliche oder nachhaltige ländliche Entwicklung.

GIZ, Guatemala, struktur- und ordnungspolitischer Fonds, Transparenz, Demokratie, Sicherheit, Gerechtigkeit, wirtschaftliche Entwicklung, Wettbewerbsfähigkeit soziale Inklusion, nachhaltige ländliche Entwicklung

www.giz.de

The Customer shall assign to us also those receivables to secure our receivables against him arising from connecting the object of purchase with real property against third parties.

We shall undertake to release the securities to which we are entitled upon request of the Customer to such extent as the realisable value of our securities exceeds the receivables to be secured by more than 10 %; it is for us to choose the securities to be released.

§ 9

www.schwietzke.de

( 7 ) Der Besteller tritt uns auch die Forderungen zur Sicherung unserer Forderungen gegen ihn ab, die durch die Verbindung der Kaufsache mit einem Grundstück gegen einen Dritten erwachsen.

Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Verlangen des Bestellers insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 10 % übersteigt; die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten obliegt uns.

§ 9 Gerichtsstand — Erfüllungsort

www.schwietzke.de

Article 87

( 1 ) The Senate may not impose either taxes or levies nor raise loans or provide securities without a legal basis.

( 2 ) Loans may be raised only if other funds for cover are not available.

www.berlin.de

Artikel 87

( 1 ) Ohne gesetzliche Grundlage dürfen weder Steuern oder Abgaben erhoben noch Anleihen aufgenommen oder Sicherheiten geleistet werden.

( 2 ) Kredite dürfen nur aufgenommen werden, wenn andere Mittel zur Dekkung nicht vorhanden sind.

www.berlin.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文