angielsko » niemiecki

I . surge [sɜ:ʤ, Am sɜ:rʤ] CZ. cz. nieprzech.

2. surge (increase strongly):

surge profits

II . surge [sɜ:ʤ, Am sɜ:rʤ] RZ.

1. surge (sudden increase):

surge

2. surge:

surge (large wave)
Woge r.ż.
surge (breakers)
Brandung r.ż.
surge (tidal breaker)
Flutwelle r.ż.

3. surge no pl (activity of water):

surge
Wogen r.n.
surge
[An]branden r.n.

4. surge no pl przen. (pressing movement):

surge
Drängen r.n.
surge
Ansturm r.m.

6. surge ELEKT.:

surge
Spannungsanstieg r.m. /-stoß r.m.

storm surge, tidal surge RZ.

share price surge RZ. FIN.

Słownictwo specjalistyczne
share price surge
Kurssprung r.m.

surge arrester RZ.

Hasło od użytkownika
surge arrester ELEKT.

surge protector RZ.

Hasło od użytkownika

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Popstar Ahri announces her presence, shooting a pulsing blue Spirit Orb across the stage.

The notes surge from the speakers and seem to take on a life of their own around the pop darling.

The crowd rushes the stage and Popstar Ahri charms the crowd with a night of song and dance.

euw.leagueoflegends.com

Popstar-Ahri kündigt sich an, indem sie eine pulsierende Geisterkugel über die Bühne schießt.

Die Noten wogen aus den Lautsprechern und scheinen um das Popsternchen herum ein Eigenleben zu entwickeln.

Die Menge stürzt auf die Bühne und Popstar-Ahri verzaubert sie mit einer Nacht voller Musik und Tanz.

euw.leagueoflegends.com

Easily grasped titles stimulate interpretations leading to flights of imagination in the search for a corresponding realisation.

The " Barcarole " " for Julia " has to move in surging waves, the " cradle-song " " for Charlotte " must rock peacefully, the " hectic party " " for Viola " has to ring out audaciously, " Semper idem " " for Anna " shows us the reserved constancy of an ostinato motif.

www.bertoldhummel.de

Sinnfällige Titel regen zur Interpretation an, die Imagination beflügelt auf der Suche nach einer passenden Gestaltung.

Die " Barkarole " " für Julia " muss schwungvoll wogen, das " Wiegenlied " " für Charlotte " einen ruhigen Duktus entwickeln, der " Budenzauber " " für Viola " frech aufspielen, " Semper idem " " für Anna " die Permanenz eines ostinaten Motivs unaufdringlich präsentieren.

www.bertoldhummel.de

Popstar Ahri announces her presence, shooting a pulsing blue Spirit Orb across the stage.

The notes surge from the speakers and seem to take on a life of their own around the pop darling.

The crowd rushes the stage and Popstar Ahri charms the crowd with a night of song and dance.

euw.leagueoflegends.com

Popstar-Ahri kündigt sich an, indem sie eine pulsierende Geisterkugel über die Bühne schießt.

Die Noten wogen aus den Lautsprechern und scheinen um das Popsternchen herum ein Eigenleben zu entwickeln.

Die Menge stürzt auf die Bühne und Popstar-Ahri verzaubert sie mit einer Nacht voller Musik und Tanz.

euw.leagueoflegends.com

Easily grasped titles stimulate interpretations leading to flights of imagination in the search for a corresponding realisation.

The " Barcarole " " for Julia " has to move in surging waves, the " cradle-song " " for Charlotte " must rock peacefully, the " hectic party " " for Viola " has to ring out audaciously, " Semper idem " " for Anna " shows us the reserved constancy of an ostinato motif.

www.bertoldhummel.de

Sinnfällige Titel regen zur Interpretation an, die Imagination beflügelt auf der Suche nach einer passenden Gestaltung.

Die " Barkarole " " für Julia " muss schwungvoll wogen, das " Wiegenlied " " für Charlotte " einen ruhigen Duktus entwickeln, der " Budenzauber " " für Viola " frech aufspielen, " Semper idem " " für Anna " die Permanenz eines ostinaten Motivs unaufdringlich präsentieren.

www.bertoldhummel.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文