angielsko » niemiecki

I . talk [tɔ:k, Am usu tɑ:k] RZ.

5. talk (formal discussions):

talks pl
peace talks
to hold talks [on [or about] sth]

II . talk [tɔ:k, Am usu tɑ:k] CZ. cz. nieprzech.

2. talk (imitate speech):

plappern pot.

ˈbaby talk RZ. no pl

ˈback talk RZ. no pl Am pot.

ˈdou·ble-talk RZ. no pl pej.

ˈfight·ing talk RZ. no pl pot.

ˈgirl talk RZ. no pl pot.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Serbia has successfully completed its preparations for the EU negotiations on Chapter 23 ( Judiciary and fundamental rights ).

The negotiating team is ready for the pending talks.

Public interest in the legal reforms and the topics related to each of the EU negotiations is constantly growing.

www.giz.de

Serbien wurde erfolgreich auf die EU-Verhandlungen zum Kapitel 23 ( Rechts- und Justizreformen ) vorbereitet.

Die Verhandlungsgruppe ist für die bevorstehenden Verhandlungen bereit.

Das öffentliche Interesse an Rechts- und Justizreformen sowie an Themen bezüglich der jeweiligen EU-Verhandlungen wächst beständig.

www.giz.de

These external seminar leaders play a key role by accompanying and supporting the learning group though the various processes :

identification of requirements and learning objectives, talks with vocational education and training service providers and public authorities, evaluation of experiences, and group formation and networking.

Resource staff is remunerated by the learning groups themselves.

www.giz.de

Diese externen Seminarleiter spielen eine große Rolle, indem sie die Lerngruppe in den verschiedenen Prozessen begleiten und unterstützen :

bei der Identifizierung der Bedarfe und Lernziele, bei den Verhandlungen mit Berufsbildungsdienstleistern und den staatlichen Behörden, bei der Evaluierung ihrer Erfahrungen sowie bei der Gruppenbildung und Vernetzung.

Entlohnt werden Ressource-Personen von den Lerngruppen selbst

www.giz.de

report, making any further investments and modernising the plant would not serve to strengthen its position, since Lingen lacks both customers and locally sourced raw materials.

The management of VION Zeven AG informed employees of the Lingen plant today and announced that it wanted to immediately engage in talks with the Works Council to negotiate compensation and redundancy schemes.

The intended measure will affect 104 employees on the payroll in Lingen.

www.vionfood.de

Auch weitere Investitionen und Modernisierungen würden den Standort nicht stärken, heißt es in dem Gutachten, da es an Kunden, aber auch an Rohstoff in der Region fehle.

Die Geschäftsführung der VION Zeven AG hat heute die Mitarbeiter am Standort Lingen informiert und angekündigt, mit dem Betriebsrat umgehend in Verhandlungen über einen Interessenausgleich und Sozialplan eintreten zu wollen.

In Lingen sind 104 eigene Mitarbeiter von der geplanten Maßnahme betroffen.

www.vionfood.de

So far, Wenckstern has sold 20 of them to private customers.

But most are bought by city tour operators -- they can be rented by the hour in Hamburg and Berlin, while further hire outlets are set to open in Dresden and Wiesbaden this summer and Wenckstern is in talks with potential partners in other German cities as well as Spain and Austria.

"We plan to assemble between 100 and 120 mini hot rods this year, " he says.

www.spiegel.de

Die meisten Modelle werden aber für Anbieter von sogenannten City-Touren produziert :

In Hamburg und Berlin gibt es bereits Verleihstellen, wo man sie stundenweise mieten kann. In Dresden und Wiesbaden sollen noch in diesem Sommer Stationen eröffnen, für weitere Städte in Deutschland, Spanien und Österreich laufen laut Wenckstern die Verhandlungen.

"Wir wollen in diesem Jahr zwischen 100 und 120 Mini-Hot-Rods bauen ", sagt er.

www.spiegel.de

On 2011 February 16, the European Parliament ( EP ) discussed its resolution on Croatia ’ s EU accession process.

Speaking on behalf of the Presidency, Hungarian Foreign Minister, János Martonyi, welcomed the positive attitude of MEPs, that the accession talks could be concluded in the first half of 2011, if Zagreb continues to carry out the necessary reforms.

Photo:

www.eu2011.hu

Das Europäische Parlament ( EP ) diskutierte am 16. Februar die Entschließung über den Beitrittsprozess Kroatiens.

Der ungarische Außenminister János Martonyi begrüßte im Namen der Ratspräsidentschaft die positive Haltung der Abgeordneten, wonach die Verhandlungen noch in der ersten Hälfte des Jahres 2011 abgeschlossen werden können, wenn Zagreb die erforderlichen Reformen weiterhin durchsetzt.

Foto:

www.eu2011.hu

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "talks" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文