angielsko » niemiecki

witches' ˈbrew RZ. pej.

Gebräu r.n. pej.
Teufelszeug r.n. pej. pot.

witch <pl -es> [wɪtʃ] RZ.

1. witch (woman with magic powers):

Hexe r.ż.

2. witch pej. pot. (ugly or unpleasant woman):

[alte] Hexe pej.

zwroty:

to be as cold as [or colder than] a witch's tit esp Brit pot.

ˈwitch elm RZ. BOT.

ˈwitch hazel RZ. no pl

ˈwitch-hunt RZ.

2. witch-hunt przen. pej. pot.:

Hexenjagd r.ż. pej. auf +B.

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

presented the development of « La Plissure du Texte » on projectors which were connected to the authors ´ terminals.

Roles of fairy tales like the wizard, the prince and the witch have been distributed among the authors in Amsterdam, Bristol, Honolulu, Sydney, Toronto and other towns but the result can be compared more with a «Cadavre exquis» 13 than with a fairy tale.

This and other participatory writing projects of the eighties 14 take electronic text transmission directly in the form of collaborative projects:

iasl.uni-muenchen.de

konnte das Publikum die Entstehung von « La Plissure du Texte » auf Projektoren verfolgen, die mit Terminals der Autoren verbunden waren.

Märchen-Rollen wie Zauberer, Prinz und Hexe wurden zwar zwischen Autoren in Amsterdam, Bristol, Honolulu, Sydney, Toronto und anderen Orten verteilt, doch glich das Resultat eher einem experimentellen, Erzählstrukturen auflösenden «Cadavre exquis» 13 als einem Märchen.

Dieses und andere Mitschreibeprojekte der achtziger Jahre 14 übernehmen elektronische Textübertragung auf direkte Weise in die Form kollaborativer Projekte:

iasl.uni-muenchen.de

The gamer will meet well-known and also invented characters of contemporary history :

Artagnon, a relative of Michelangelo da Vinci, the Duke of Guise and his brother, many blacksmiths and innkeepers, a herb woman (or it is a witch nevertheless?), a vendor of roasted rats, clergyman, musketeers, the English enemies, gamblers, robbers etc....

www.adventure-archiv.com

Man begegnet bekannten und erfundenen Personen der Zeitgeschichte :

Artagnon, einem Verwandten von Michelangelo da Vinci, dem Herzog von Guise und seinem Bruder, vielen Hufschmieden und Wirten, einer Kräuterfrau (oder ist sie doch eine Hexe?), einer Verkäuferin von gebratenen Ratten, Geistlichen, Musketieren, den englischen Feinden, Spielern, Räubern usw.…

www.adventure-archiv.com

Halloween, and I will probably not have the very thick friends in this life.

Although I always admire the other Halloween dressup, about the devil, Go and nurse witch and although I know it, what day Halloween is taking place and that it takes a lot of preparation, I push myself every year yet again successfully before thoughts around this date …

Somehow difficult for me, this halloween.

zoe-delay.de

Halloween und ich werden vermutlich nicht mehr die ganz dicken Freunde in diesem Leben.

Wenngleich ich Halloween immer die anderen Stylings bewundere, die über Teufel, Krankenschwester und Hexe hinausgehen und wenngleich ich doch weiss, an welchem Tage Halloween stattfindet und dass es einiges an Vorbereitung kostet, so drücke ich mich jedes Jahr doch wieder erfolgreich vor Gedanken um dieses Datum herum …

Irgendwie schwierig für mich, dieses Halloween.

zoe-delay.de

His specialist research fields are the literature of the early modern period, literature and religion, pietism, hermeticism, literature and medicine, as well as gender aspects of literature from the early modern to the modern periods.

His current research project concerns interpretation patterns of femininity as "Prophet – Witch – Hysteric" since the early modern period.

www.cas.uni-muenchen.de

Seine Forschungsschwerpunkte sind die Literatur der Frühen Neuzeit, Literatur und Religion, Pietismus, Hermetik, Literatur und Medizin sowie Gender-Aspekte der Literatur von der Frühen Neuzeit bis zur Moderne.

Sein aktuelles Forschungsprojekt beschäftigt sich mit dem Deutungsmuster des Weiblichen als "Prophetin – Hexe – Hysterika" seit der Frühen Neuzeit.

www.cas.uni-muenchen.de

The upheaval of autumn 1989, one of whose beginnings was in the attempt of intellectuals and artists to make use of the opportunities afforded by a free, democratic development, led to the delegitimation of the GDR and to the exclusion of its culture and the representatives of this culture.

The Medea theme turns out to be a paradigm of the exclusion of the stranger, the Other, in the form of a woman, whose earliest probable embodiment presented her a healer and magician before she was denounced as a witch, poisoner and child-murderer.

Christa Wolf – Biography

www.goethe.de

Der Umbruch, der im Herbst 1989 geraden auch als Versuch der Intellektuellen und Künstler begonnen hatte, die Chance einer freiheitlichen demokratischen Entwicklung zu nutzen, führte in der Folge zur Delegitimierung der DDR, zur Ausgrenzung ihrer Kultur und deren Repräsentanten.

Der Medea-Stoff erwies sich als Paradigma für die Ausgrenzung des/der Fremden, des /der Anderen in der Gestalt einer Frau, deren wahrscheinlich frühste Verkörperung sie als Heilkundige und Zauberin zeigte, ehe sie denunziert wurde als Hexe, Giftmischerin und Kindermörderin.

Christa Wolf – Biografie

www.goethe.de

The magical properties ascribed to many such phenomena were often used in traditional medicine.

The department dedicated to fables offers an exciting journey into the realm of human phantasy, from magicians and witches, sea snakes and the famous coco-de-mer to the yeti whose mystery still has not been solved.

preload

www.hausdernatur.at

Die Zauberkräfte verschiedenster Erscheinungen wurden häufig auch in der Volksmedizin eingesetzt.

Unser Fabelgang bietet eine nicht alltägliche, aufregende Reise ins Reich der menschlichen Erfindungsgabe, von Zauberern und Hexen, Seeschlangen und Seychellennüssen bis zur ungeklärten Erscheinung des Yeti.

preload

www.hausdernatur.at

In her Akharas of materialistic spiritology, she transforms those present into social sculptures, who enter into the world healing forest as a temporary community for the ritual indoctrination.

At this cult spot cum smartphone-film-studio, the witch demonstrates – with the aid of Marx, Maya Deren, and smartphony-fetishists – her obsession with the abstract principles of capital and proposes an anti-climatic world healing ritual as a collective counter-spell.

Video:

www.donaufestival.at

Bei ihren Akharas, der materialistischen Spiritologie, formt sie aus den Anwesenden soziale Skulpturen, die als temporäre Gemeinschaften zur rituellen Indoktrinierung in den Weltheilungswald eingehen.

Auf diesem Kultplatz in Form eines Mobilfunktelefonfernsehstudios demonstriert die Hexe mit Hilfe von Marx, Maya Deren und SmartfonCanyfetischen ihre Besessenheit von den abstrakten Prinzipien des Kapitals und schlägt ein antiklimatisches Weltheilungsritual als kollektiven Gegenzauber vor.

Video:

www.donaufestival.at

They are responding to the host of angels and praise the flowers, the light and the miracle.

The witches appear once more in their cave, but retreat and will wait until they believe that their hour has come: the hour of the crucifixion. [ 1 ]

www.orff.de

Sie antworten den Engelschören und preisen die Blumen, das Licht und das Wunder.

In der Höhle erscheinen noch einmal die Hexen, sie verkriechen sich aber, bis sie ihre Stunde, die der Kreuzigung, gekommen glauben. [ 1 ]

www.orff.de

Roland - Grimm.

There was once a woman who was a witch, and she had two daughters, one ugly and wicked, whom she loved the best, because she was her very own daughter, and one pretty and good, whom she hated because she was her step-daughter.

One day the stepdaughter put on a pretty apron, which the other daughter liked so much that she became envious, and said to her mother that she must and should have the apron.

www.grimmstories.com

Der liebste Roland - Brüder Grimm.

Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine hässlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die hasste sie, weil sie ihre Stieftochter war.

Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte, sie wollte und müsste die Schürze haben.

www.grimmstories.com

Experience the fairy tale of King Waldgeist.

He and his subjects – the spirits of air and medicine and the spirit of water – fought against the wicked witch Stumpelpein.

www.kaerntencard.at

Erleben sie hautnah das Märchen König Waldgeist.

Dieser kämpfte mit seinen Untertanen – den Luftgeistern, den Wasser- und Arzneigeistern – gegen die böse Hexe Stumpelpein.

www.kaerntencard.at

"

Whilst she fetched it, the King's son rode away, and the servant who had to buckle his saddle tight, was the only one present when the wicked witch came with the drink.

www.grimmstories.com

"

Während sie ihn holte, ritt der Königssohn fort, und der Diener, der seinen Sattel festschnallen musste, war allein noch zugegen, als die böse Hexe mit dem Trank kam.

www.grimmstories.com

But what the little girl did not know :

She was jinxed by a wicked witch:

No matter what skirt she wanted to sew, all clothes became the form of a pencil skirt.

fashion.onblog.at

Was das kleine Mädchen jedoch nicht wusste :

Es war von einer bösen Hexe mit einem Fluch belegt!

Egal, welche Rockform es auch nähen wollte, aus den Stoffen wurden immer nur Bleistift-Röcke.

fashion.onblog.at

Fleming ’ s film takes us on a journey with his protagonist Dorothy, who dreams herself from the grey wasteland of her home into a Technicolor fairy tale land.

The journey leads us along the yellow brick road to the shimmering green Emerald City, passing through dark forests to the castle of the wicked witch.

It is only when Dorothy and her companions have finished their adventures that she can return, for “ there ’ s no place like home! ”

www.arsenal-berlin.de

Flemings Film nimmt uns mit auf die Reise seiner Hauptfigur Dorothy, die sich fortträumt aus der grauen Ödnis von Kansas in ein Märchenland aus Technicolor.

Der Weg zurück führt über die gelbe Straße in die grün funkelnde Smaragdenstadt und durch finstere Wälder in die Burg der bösen Hexe.

Erst wenn Dorothy und ihre Weggefährten alle Abenteuer bestehen, kann sie nach Hause zurückkehren – denn:

www.arsenal-berlin.de

So the brother got down and led his sister by the hand, and they went to seek the brook.

But their wicked stepmother was a witch, and had known quite well that the two children had run away, and had sneaked after them, as only witches can, and had laid a spell on all the brooks in the forest.

So when they found a little stream flowing smoothly over its pebbles, the brother was going to drink of it; but the sister heard how it said in its rushing, "He a tiger will be who drinks of me, Who drinks of me a tiger will be!"

www.grimmstories.com

Brüderchen stand auf, nahm Schwesterchen an der Hand, und sie wollten das Brünnlein suchen.

Die böse Stiefmutter aber war eine Hexe und hatte wohl gesehen, wie die beiden Kinder fortgegangen waren, war ihnen nachgeschlichen, heimlich, wie die Hexen schleichen, und hatte alle Brunnen im Walde verwünscht.

Als sie nun ein Brünnlein fanden, dass so glitzerig über die Steine sprang, wollte das Brüderchen daraus trinken.

www.grimmstories.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "witches" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文