Tłumaczenia dla hasła devrais-je w angielski»francuski słowniku

1. reason (cause):

raison r.ż. (for, behind de)
by reason of form.

2. reason (explanation):

raison r.ż.
et pourquoi donc devrais-je le faire?

or [Brit ɔː, Am ɔr] SPÓJ. In most uses or is translated by ou. There are two exceptions to this:
When used to link alternatives after a negative verb (I can't come today or tomorrow). For translations see 3. below.
When used to indicate consequence (be careful or you'll cut yourself) or explanation (it can't be serious or she'd have called us) the translation is sinon: fais attention sinon tu vas te couper; ça ne peut pas être grave sinon elle nous aurait appelés. See 6. and 7. below.

2. or (linking two clear alternatives):

American English

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski