doit-il w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła doit-il w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

1. back:

back ANAT., ZOOL.
dos r.m.
to be (flat) on one's back dosł.
to be (flat) on one's back przen.
to turn one's back on sb/sth dosł., przen.
to do sth behind sb's back dosł., przen.
get off my back pot.!

1. back (indicating return after absence):

quand doit-il rentrer?

Zobacz też wall, scratch, own, hand, duck, beyond, answer

5. wall przen.:

mur r.m.

I.own [Brit əʊn, Am oʊn] PRZYM. (belonging to particular person, group etc)

1. hand ANAT.:

main r.ż.
to hold sb's hand dosł.
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.

7. hand (possession):

I.beyond [bɪˈjɒnd] PRZYIM. Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

1. answer (reply):

réponse r.ż. (to à)

Tłumaczenia dla hasła doit-il w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

I.devoir1 [dəvwɑʀ] CZ. cz. pos. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

à quelle heure doit-il rentrer?

Zobacz też chandelle

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Alors le lecteur doit-il entendre le tableau en vanité ?
fr.wikipedia.org
Doit-il suivre une carrière politique ou être banquier/changeur (argentarius) ?
fr.wikipedia.org
La générosité du prince est si absolue que cette histoire a donné lieu à des réflexions éthiques et politiques importantes: jusqu'où un prince doit-il aller?
fr.wikipedia.org
Sans doute doit-il son nom à ce que, par sa forme et sa couleur, il évoque le fromage vacherin.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski