W Twojej przeglądarce jest wyłączona obsługa JavaScript. Jeśli obsługa JavaScript zostanie uaktywniona, będziesz miał możliwość korzystania z Trenera słownictwa PONS i innych funkcji.
shove off CZASOW. [Brit ʃʌv -, Am ʃəv -] Brit I. pick on CZASOW. [Brit pɪk -, Am pɪk -] (pick on [sb ]) (harass, single out) pester [Brit ˈpɛstə, Am ˈpɛstər] CZASOW. przech. 2. pester (harass sexually) : us ZAIMEK The direct or indirect object pronoun us is always translated by nous: she knows us = elle nous connaît. Note that both the direct and the indirect object pronouns come before the verb in French and that in compound tenses like the present perfect and past perfect, the past participle agrees in gender and number with the direct object pronoun: he's seen us ( masculine or mixed gender object ) il nous a vus; ( feminine object ) il nous a vues. In imperatives nous comes after the verb: tell us! = dis-nous!; give it to us
or
give us it = donne-le-nous (note the hyphens). After the verb to be and after prepositions the translation is also nous : it's us = c'est nous. For expressions with let us or let's see the entry → let
. For particular usages see the entry below. I. let2 [Brit lɛt, Am lɛt] RZECZOW. II. let2 <part prés letting, prét , part passé let> [Brit lɛt, Am lɛt] CZASOW. przech. I. let1 <part prés letting, prét , part passé let> [Brit lɛt, Am lɛt] CZASOW. przech. 1. let (when making suggestion) : 2. let (when expressing defiance or a command) : 4. let (allow free movement or passage to) : I. case1 [Brit keɪs, Am keɪs] RZECZOW. 1. case (instance, example) : 2. case (state of affairs, situation) : 3. case (legal arguments) : 4. case (convincing argument) : 6. case (criminal investigation) : 8. case (in welfare work) : V. case1 [Brit keɪs, Am keɪs] I. rest [Brit rɛst, Am rɛst] RZECZOW. 3. rest (repose, inactivity) : 5. rest (object which supports) : II. rest [Brit rɛst, Am rɛst] CZASOW. przech. 3. rest FARM (leave uncultivated) : 4. rest (keep from entering) organizer, team : III. rest [Brit rɛst, Am rɛst] CZASOW. nieprzech. 1. rest (relax, lie down) : IV. rest [Brit rɛst, Am rɛst] I. back [Brit bak, Am bæk] RZECZOW. 4. back (rear-facing part) : 5. back (area behind building) : 7. back (furthest away area) : 8. back (of chair, sofa) : II. back [Brit bak, Am bæk] PRZYMIOT. III. back [Brit bak, Am bæk] PRZYSŁ. 1. back (indicating return after absence) : 3. back (backwards, in a reverse direction) : 6. back (a long time ago) : 8. back (nearer the beginning) : 9. back (indicating return to sb's possession) : 10. back (expressing a return to a former location) : 11. back (in a different location) : IV. back and forth PRZYSŁ. V. back [Brit bak, Am bæk] CZASOW. przech. VI. back [Brit bak, Am bæk] CZASOW. nieprzech. 2. back (lined, stiffened) : VIII. back [Brit bak, Am bæk] wall [Brit wɔːl, Am wɔl] RZECZOW. 2. wall (of cave, tunnel) : I. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] RZECZOW. 3. scratch (action to relieve an itch) : 5. scratch (satisfaction, standard) inf : II. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] PRZYMIOT. III. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] CZASOW. przech. 2. scratch INFOR (delete) : 5. scratch (react to itch) : 7. scratch SPORT (withdraw) : IV. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] CZASOW. nieprzech. 1. scratch (relieve itch) : 2. scratch (inflict injury) : V. to scratch oneself CZASOW. zwrotny scratch zwrotny dog, person : VI. scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] I. own [Brit əʊn, Am oʊn] PRZYMIOT. (belonging to particular person, group etc) II. own [Brit əʊn, Am oʊn] ZAIMEK III. own [Brit əʊn, Am oʊn] CZASOW. przech. IV. own [Brit əʊn, Am oʊn] CZASOW. nieprzech.