tout w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła tout w francuski»angielski słowniku

I.tout (toute) <r.m. l.mn. r.ż. l.mn. tous> [tu] ZAIM. nieokr.

1. tout:

tout (chaque chose)
tout (l'ensemble)
penser à tout
tout est prêt
le chien mange (de) tout
tout est prétexte à querelle(s)
tout ou rien
tout ou partie de qc
tout va bien
en tout (au total)
en tout et pour tout
tout est przen.
c'est tout dire
et tout et tout pot.
et ce n'est pas tout!

zwroty:

II.tout (toute) <r.m. l.mn. r.ż. l.mn. tous> [tu] PRZYM.

1. tout (exprimant la totalité):

tout le reste est à jeter
tout le monde

3. tout:

tout ce qui compte

4. tout (n'importe quel):

tout (toute)
à tout âge
à tout moment (sans cesse)

7. tout:

all, every + cz. l.poj.

III.tout (toute) <r.m. l.mn. r.ż. l.mn. tous> [tu] PRZYSŁ. normally ndm., but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate

1. tout:

tout doucement
tout seul dans la vie

3. tout (tout à fait):

tout près de
vêtue tout de noir, tout de noir vêtue
elle est tout(e) à son travail

VII.tout (toute) <r.m. l.mn. r.ż. l.mn. tous> [tu]

tout à coup
tout d'un coup (soudain)
tout d'un coup la fois)
tout à fait (entièrement)
c'est tout à fait vrai
tout à l'heure (bientôt)
tout à l'heure (peu avant)
tout à l'heure (peu avant)
à tout à l'heure!
(indigné) tout de même!
(indigné) tout de même!
tout de même! (vraiment)
tout de suite

VIII.tout (toute) <r.m. l.mn. r.ż. l.mn. tous> [tu]

Zobacz też vu, voir, vitesse, vérité, temps, sucre, salaire, prix, or2, or1, monde, hasard, feu2, feu1, épreuve, EN, cuit, cuire, cœur, bien

I.vu (vue) [vy] CZ. im. cz. przeszł.

vu → voir

1. vue (vision):

avoir la vue basse ou courte dosł., przen.
avoir la vue basse ou courte dosł., przen.
high-profile pot. przyd.

2. vue (regard):

perdre qn de vue przen.
perdre qc de vue przen.
à vue FIN. retrait
à vue FIN. dépôt

1. voir (percevoir par les yeux):

que vois-je! lit.

2. voir (être spectateur, témoin de):

to go to see a film Brit
you ain't seen nothing yet! pot., żart.

5. voir (comprendre, déceler):

I see

6. voir (constater, découvrir):

on t'a vu venir pot.!
je te vois venir pot.
je te vois venir pot.
get lost! pot.

1. vitesse (rapidité):

two-tier przyd.
gagner ou prendre qn de vitesse dosł., przen.
to pop in pot.

2. vitesse TECHNOL. (engrenage, rapport):

1. vérité (gén):

temps <l.mn. temps> [tɑ̃] RZ. r.m.

1. temps METEO:

3. temps (durée):

qu'as-tu fait tout ce temps(-là)?
qu'as-tu fait pendant (tout) ce temps(-là)?
tout le temps
(j'ai) pas l'temps! pot.
avoir tout le temps
avoir tout le temps
it took ages pot.
passer (tout) son temps à faire

4. temps (moment):

il y a un temps pour tout

5. temps (époque):

en tout temps
to be past it pot.

8. temps HAND. (de travail):

temps choisi HAND.
temps civil ADM.
temps fort MUZ.
temps fort przen.
temps mort INF.
temps de pose FOTO
temps réel INF.
real-time przyd.
rock

prix <l.mn. prix> [pʀi] RZ. r.m.

1. prix (coût):

factory(-gate) price
can you do me a special price? Brit pot.
can you make me a special price? Am pot.
mettre qc à prix à 50 euros commissaire- priseur:

1. or (métal):

or (à) 18/24 carats
gold ingots l.mn.
gold przyd.

1. monde (terre):

5. monde (gens):

tout le monde

1. hasard (cause imprévisible):

tout à fait par hasard

I.feu2 <l.mn. feux> [fø] PRZYM. ndm.

II.feu2 <l.mn. feux> [fø] RZ. r.m.

1. feu (combustion, incendie):

fireside przyd.

10. feu (tir):

feu! WOJSK.
le coup de feu de midi przen.
être pris entre deux feux dosł., przen.
sous les feux croisés de X et de Y dosł., przen.
rear light Brit
feu stop MOT.
feux de position LOT., NAUT.

feu1 (feue) [fø] PRZYM. form.

2. épreuve (testant valeur, résistance):

unfailing przyd.

1. EN skr. → École

2. EN skr. → Éducation Nationale

I.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] CZ. im. cz. przeszł.

cuit → cuire

II.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] PRZYM.

1. cuire GASTR. personne:

1. cuire GASTR.:

1. cœur ANAT.:

to feel sick Brit

5. cœur (siège des émotions):

1. bien (correctement):

bien joué! dosł.
bien joué! przen.

4. bien (hautement):

7. bien (pour souligner):

I do hope that

8. bien (réellement):

1. bien (avantage):

2. bien:

tout-terrain <l.mn. tout-terrain ou tous-terrains> [tutɛʀɛ̃] PRZYM.

tout-venant <l.mn. tout-venant> [tuv(ə)nɑ̃] RZ. r.m.

tout-jetable [tuʒ(ə)tabl] RZ. r.m.

tout-petit <l.mn. tout-petits> [tup(ə)ti] RZ. r.m.

I.tout-puissant (toute-puissante) <l.mn. tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] PRZYM.

II.tout-puissant (toute-puissante) <l.mn. tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] RZ. r.m. l.mn. (r.ż.)

essuie-tout <l.mn. essuie-tout> [esɥitu] RZ. r.m.

tout-à-l'égout <l.mn. tout-à-l'égout> [tutaleɡu] RZ. r.m.

I.risque-tout, risquetout <l.mn. risque-tout, risquetouts> [ʀiskətu] PRZYM.

II.risque-tout, risquetout <l.mn. risque-tout, risquetouts> [ʀiskətu] RZ. r.m. i r.ż.

tout w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła tout w francuski»angielski słowniku

I.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] PRZYM. nieokr.

II.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ZAIM. nieokr.

risque-tout [ʀiskətu] RZ. r.m. i r.ż. ndm.

essuie-tout [esɥitu] RZ. r.m. ndm.

tout-venant [tuv(ə)nɑ̃] RZ. r.m. ndm. le tout-venant

I.tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] PRZYM.

II.tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] RZ. r.m. (véhicule)

I.tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] PRZYM.

II.tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] RZ. r.m., r.ż. (souverain absolu)

tout-petit <tout-petits> [tup(ə)ti] RZ. r.m.

mêle-tout [mɛltu] RZ. r.m. ndm. Belg (personne qui se mêle de tout, qui est indiscrète)

tout Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

... comme tout pot. il est mignon comme tout!
tout beau, tout nouveau przysł.
et tout (et tout) pot.
en tout et pour tout
être tout sucre tout miel
à tout seigneur tout honneur przysł.
jouer le tout pour le tout
tenter le tout pour le tout
to shoot the works Am pot.
pour elle tout est tout blanc ou tout noir
être tout sucre et tout miel
American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Il finit par apprécier tout le monde, et s'il a beau vouloir paraître sérieux et sage, il a parfois un caractère assez enfantin.
fr.wikipedia.org
Malgré tout, l'économie locale est fortement fondée sur l'exploitation forestière, les sports d'hiver (traîneau à chien) et l'équitation, la villégiature et marginalement sur l'exploitation agricole.
fr.wikipedia.org
On remarque des textes moins sombres mais tout autant déprimants.
fr.wikipedia.org
Durant les années 1930, il travaille comme illustrateur tout en cherchant à percer dans les beaux-arts.
fr.wikipedia.org
Tout c'est qui est arrivé ce jour-là n'était que le complément de ce à quoi nous avait préparé la route.
fr.wikipedia.org
Il sait tout de la véritable nature de son fils et l'accepte sans sourciller et le protège farouchement.
fr.wikipedia.org
À leur retour début 1919, ils ont retrouvé le village saccagé et vidé de tout ce qui pouvait être emporté.
fr.wikipedia.org
C'est un homme fourbe et vindicatif, prêt à tout pour détruire son ancien régiment.
fr.wikipedia.org
Déterminés dans une optique confucéenne, les critères de sélection étaient moraux et vagues : avant tout « piété filiale et incorruptibilité » (xiaolian).
fr.wikipedia.org
KTM est une marque reconnue dans le domaine du tout-terrain.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski