francusko » niemiecki

infini [ɛ͂fini] RZ. r.m.

1. infini:

2. infini MAT.:

3. infini (le divin):

enfin [ɑ͂fɛ͂] PRZYSŁ.

1. enfin (fin d'une attente):

2. enfin (fin d'une énumération):

4. enfin (marquant la gêne):

na ja
tu as fait ce travail? – Ben oui... euh... enfin non !

5. enfin (bref):

infime [ɛ͂fim] PRZYM.

2. infime (situé au plus bas d'une hiérarchie):

infant(e) [ɛ͂fɑ͂, ɑ͂t] RZ. r.m.(r.ż.)

infant(e)
Infant(in) r.m. (r.ż.)

mi-fin <mi-fins> [mifɛ͂] PRZYM.

infra [ɛ͂fʀa] PRZYSŁ.

infus(e) [ɛ͂fy, yz] PRZYM.

infus lit.:

infus(e)

infox [ɛ͂fɔks] RZ. r.ż. pot.

I . info [ɛ͂fo] RZ. r.ż. pot.

II . info [ɛ͂fo] APOZ.

Infoabend r.m. pot.

Zobacz też information

information [ɛ͂fɔʀmasjɔ͂] RZ. r.ż.

4. information (ensemble des médias):

6. information l.mn. INF., TECHNOL.:

7. information BIOL.:

Information r.ż.

II . infirme [ɛ͂fiʀm] RZ. r.m. i r.ż.

Behinderte(r) r.ż. (r.m.)

III . infirme [ɛ͂fiʀm]

infamie [ɛ͂fɑmi] RZ. r.ż.

1. infamie (déshonneur):

Schande r.ż.

2. infamie (bassesse):

3. infamie (calomnie, action):

Gemeinheit r.ż.

I . infolioNO <infolios> [infɔljo], in-folioOT <in-folios> PRZYM.

II . infolioNO <infolios> [infɔljo], in-folioOT <in-folios> RZ. r.m.

infondé(e) [ɛ͂fɔ͂de] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina