francusko » niemiecki

œuvre [œvʀ] RZ. r.ż.

2. œuvre (résultat):

œuvre de l'érosion, du temps
Werk r.n.
la mort avait fait son œuvre

3. œuvre l.mn. (actes):

œuvre

4. œuvre (organisation caritative):

œuvre de bienfaisance

II . œuvre [œvʀ]

œuvre d'art
Kunstwerk r.n.

III . œuvre [œvʀ] RZ. r.m. SZT. lit.

1. œuvre:

œuvre
Gesamtwerk r.n.
œuvre
Œuvre r.n.

2. œuvre ARCHIT.:

gros œuvre
Rohbau r.m.

main-d’œuvre r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Elles valorisent généralement l'œuvre d'un cinéaste de renom.
fr.wikipedia.org
Avec la révolution industrielle de la fin des années 1830, le besoin en main-d’œuvre augmente considérablement.
fr.wikipedia.org
Ses œuvres eurent un certain succès en leur temps.
fr.wikipedia.org
Les thèmes favoris de son œuvre en science-fiction sont : l'immortalité, la lutte de l'homo sapiens contre le surhomme et l'omnipotence du savoir philosophique.
fr.wikipedia.org
D'autre part, les parodies qui prennent le contre pied des options asexuées et politiques de l'œuvre.
fr.wikipedia.org
Il pratique depuis toujours l'art du portrait et à partir des années 1980 son œuvre de portraitiste s'intensifie.
fr.wikipedia.org
Elle est mise en œuvre par le ministère public, contre les auteurs, coauteurs ou complices d'une infraction.
fr.wikipedia.org
À ma fois sculpteur et peintre il a réalisé des œuvres de peinture, des portraits et des bas-reliefs.
fr.wikipedia.org
Nous allons comparer les tisseurs vus ci-haut, en fonction de leur mise œuvre des aspects.
fr.wikipedia.org
L'œuvre, favorablement accueillie, connaît un succès critique et public durable.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina