francusko » niemiecki

chagrin1 [ʃagʀɛ͂] RZ. r.m. (peine)

chagrin2 [ʃagʀɛ͂] RZ. r.m. (cuir)

chagrin
Chagrin[leder r.n. ] r.n.

chagrin3(e) [ʃagʀɛ͂, in] PRZYM.

chagrin(e) (triste)
chagrin(e) (triste)
chagrin(e) enfant
chagrin(e) (bougon)

peau de chagrin RZ.

Hasło od użytkownika
réduire qc à une peau de chagrin (z.B. Gesetzesentwurf) r.ż. przen. idiom
réduire qc à une peau de chagrin przen. idiom
verwässern przen.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
À l'expiration de la période de deuil, les familiers pouvaient oublier complètement leur chagrin.
fr.wikipedia.org
Elle a ensuite un petit garçon qui meurt peu après sa naissance, ce qui la plonge dans un profond chagrin.
fr.wikipedia.org
Funérailles et veillées imposent également de longues beuveries qui aident à supporter le chagrin.
fr.wikipedia.org
Les productions de la cité comprenaient du chagrin, des habits, du poisson, et des plumes d'oiseaux, qui étaient utilisées par souci de décoration.
fr.wikipedia.org
Le chagrin est éprouvé par un individu en réaction à une perte réelle ou potentielle d'un objet, en manifestation de sa tristesse.
fr.wikipedia.org
Un vieil homme s'approche d'elle et demande la raison de son chagrin.
fr.wikipedia.org
Il en conçoit un très vif chagrin et mourra en 1940.
fr.wikipedia.org
Simon voit sa mère mourir et en conçoit un chagrin immense en dépit de l'enfer qu'elle lui faisait vivre.
fr.wikipedia.org
En politique ne pas prendre part aux affaires, dans la vie privée éviter toutes les causes de trouble et de chagrin.
fr.wikipedia.org
Elle restera seule avec son chagrin, et devra seule élever son enfant en bas âge.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina