francusko » niemiecki

côtes-du-Rhône [kotdyʀon] RZ. r.m. ndm.

coter [kɔte] CZ. cz. przech.

3. coter SPORT:

être coté(e) à 5 contre 1

5. coter (en parlant de la comptabilité):

rubrizieren spec.

cote [kɔt] RZ. r.ż.

2. cote GIEŁD.:

Kursblatt r.n.

3. cote (valeur estimée):

[Schätz]wert r.m.

4. cote (popularité):

Beliebtheit r.ż.

5. cote SPORT:

Gewinnquote r.ż.
Odds Pl spec.

6. cote FILM:

7. cote GEOG.:

Höhenangabe r.ż.

8. cote ARCHIT., PRZEM.:

Maßzahl r.ż.
Abmessung r.ż.

9. cote (marque de classement):

Nummer r.ż.
Kennziffer r.ż.
Signatur r.ż.

10. cote FIN.:

Anteil r.m.
Quote r.ż.

11. cote GOSP.:

côte [kot] RZ. r.ż.

3. côte (pente qui descend):

[Ab]hang r.m.

5. côte ANAT.:

Rippe r.ż.

6. côte GASTR.:

Kotelett r.n.
Schälrippe r.ż.

7. côte BOT.:

[Blatt]rippe r.ż.

8. côte WŁÓK.:

Rippe r.ż.
Cordsamt r.m.
Rippenpulli r.m. pot.

I . côté [kote] RZ. r.m.

2. côté GEOM.:

Seite r.ż.

II . côté [kote] PRZYSŁ.

2. côté (en comparaison):

à côté

3. côté (en dehors de la cible, du sujet):

à côté
danebenfallen/-schießen/-schlagen

III . côté [kote] PRZYIM.

1. côté (à proximité de):

à côté de qn/qc
gleich [o. genau] [o. direkt] neben etw B. o C.

2. côté (en comparaison de):

à côté de qn/qc
à côté de qn/qc

4. côté (en plus de):

à côté de qc
neben etw C.

coté(e) [kɔte] PRZYM.

à-côté <à-côtés> [akote] RZ. r.m.

2. à-côté (gain occasionnel):

Zubrot r.n. bez l.mn.

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] RZ. r.m.

2. bas-côté:

Côte d'Azur [kotdazyʀ] RZ. r.ż.

Côte d'Ivoire [kotdivwaʀ] RZ. r.ż.

garde-côte <garde-côtes> [gaʀdəkot] RZ. r.m.

1. garde-côte WOJSK.:

2. garde-côte (bateau de police):

mi-côte [mikot]

côte au collet r.ż. GASTR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina