francusko » niemiecki

coupe1 [kup] RZ. r.ż.

1. coupe (verre à pied):

coupe
Trinkschale r.ż.
une coupe de champagne

2. coupe (récipient):

coupe
Schale r.ż.
coupe à/de fleurs
coupe à/de fruits
coupe à glace
Eisbecher r.m.
coupe en [ou de] cristal
coupe en étain

3. coupe (contenu):

coupe
Portion r.ż.

4. coupe SPORT:

coupe
Pokal r.m.
coupe
Cup r.m.
coupe (épreuve)
coupe (épreuve)
Pokal r.m.
la coupe Davis
la coupe de France
finale de coupe
Cupfinale r.n.
vainqueur de coupe
Cupsieger r.m.

II . coupe1 [kup]

coupe2 [kup] RZ. r.ż.

1. coupe (action de couper):

coupe
coupe d'arbres
Fällen r.n.
acheter du fromage à la coupe

2. coupe (résultat):

coupe de cheveux
Schnitt r.m.
coupe courte

3. coupe (morceau):

coupe de tissu
Stück r.n. Stoff

4. coupe MODA:

coupe (façon)
Schnitt r.m.
de bonne coupe

5. coupe (étendue élaguée):

coupe

6. coupe BIOL., BOT.:

coupe
Schnitt r.m.

7. coupe (dessin):

coupe
Schnitt r.m.
Längs-/Querschnitt

zwroty:

tomber sous la coupe de qn
être sous la coupe de qn

II . coupe2 [kup]

coupe r.ż.

coupe → mondial

coupe de l’UEFA
Coupe du Monde

coupe r.ż. (récipient)

coupe
Becher r.m.
coupe glacée
à la coupe ( self)
charcuterie à la coupe (rayon) r.ż.
Wursttheke r.ż.
fromage à la coupe (rayon) r.m.
Käsetheke r.ż.
viande à la coupe (rayon) r.ż.
Fleischtheke r.ż.

coupé [kupe] RZ. r.m. (voiture)

Coupé r.n.

I . couper [kupe] CZ. cz. nieprzech.

1. couper (être tranchant) couteau, verre:

attention, ça coupe !

3. couper (interrompre):

ne coupez pas ! TELEK.
coupez ! FILM

4. couper KARC.:

5. couper (être mordant) vent, froid:

6. couper pot. (échapper à):

II . couper [kupe] CZ. cz. przech.

2. couper (blesser):

8. couper (traverser, croiser) route, ligne:

9. couper (diluer):

11. couper KARC.:

13. couper photo, film:

14. couper (renvoyer):

zwroty:

ça me/te la coupe ! pot.
da bin ich/bist du platt! pot.

coupe-chou <l.mn. coupe-choux> [kupʃu] RZ. r.m. pot.

coupe-cigare <coupe-cigares> [kupsigaʀ] RZ. r.m.

coupe-circuit <coupe-circuits> [kupsiʀkɥi] RZ. r.m.

coupe-cuticuleNO <coupe-cuticules> [kupkytikyl] RZ. r.m.

coupe-faim <coupe-faims> [kupfɛ͂] RZ. r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Par métaphore, la « coupe en sébile » désigne la coupe au bol correspondant à des cheveux taillés en rond, la nuque et les tempes rasées au rasoir.
fr.wikipedia.org
Comme les portes coupe-feu ne se fermaient pas correctement, la fumée a commencé à se répandre des appartements touchés dans les halls.
fr.wikipedia.org
Toute autre boisson a un effet différent sur lui et sur sa coupe de cheveux.
fr.wikipedia.org
Par exemple après coupe rase, la plantation de résineux permet une exonération de la taxe sur la propriété non bâtie durant trente ans (exonération trentenaire).
fr.wikipedia.org
Conçue pour résister au feu, elle se distingue par ses murs coupe-feu épais dépassant le toit et ses imposantes cheminées en pierre de chaque côté.
fr.wikipedia.org
Le chorégraphe veut une danseuse androgyne et lui fait adopter une coupe à la garçonne, coiffure qu'elle ne quittera plus.
fr.wikipedia.org
Il termine quatorzième de la coupe du monde.
fr.wikipedia.org
Le nid est une coupe d’herbes sèches, de ramilles et de morceaux d’écorce assemblés avec du crin et de la laine.
fr.wikipedia.org
Il se saisit alors d'un coupe-papier et tente de s'égorger mais, malgré plusieurs tentatives, ne parvient pas à trouver d'artère.
fr.wikipedia.org
Elle se coupe les cheveux et se fait purement et simplement passer pour un garçon !
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina