francusko » niemiecki

I . en [ɑ͂] PRZYIM.

5. en (transformation):

in +B.
als

7. en gérondif (simultanéité):

en
beim + bezok.
en sortant

8. en gérondif (condition):

en
en

10. en gérondif (manière):

en courant

12. en (fait de):

E.N. [øɛn] RZ. r.ż.

E.N. skrót od Éducation nationale

E.N.

en deçà [ɑ͂dəsa]

en deçà → deçà

Zobacz też deçà

encasNO <encas> [ɑ͂kɑ], en-casOT <en-cas> RZ. r.m.

Imbiss r.m.

entêteNO <entêtes> [ɑ͂tɛt], en-têteOT <en-têtes> RZ. r.m.

arc-en-ciel <arcs-en-ciel> [aʀkɑ͂sjɛl] RZ. r.m.

croc-en-jambe <crocs-en-jambe> [kʀɔkɑ͂ʒɑ͂b] RZ. r.m.

1. croc-en-jambe przest. (mouvement):

2. croc-en-jambe (manœuvre):

deux-en-un [døzɑ͂nœ͂] RZ. r.m.

va-t-en-guerre [vatɑ͂gɛʀ] RZ. r.m. ndm.

croc-en-jambe r.m.

en sus PRZYSŁ.

Hasło od użytkownika
en sus przest.
en sus przest.

en exclusivité PRZYSŁ.

Hasło od użytkownika

en flag PRZYSŁ.

Hasło od użytkownika
en flag (= en flagrant délit) pot.
en flag (= en flagrant délit) pot.

en bas PRZYSŁ.

Hasło od użytkownika
en bas
ab

sucre en grains RZ.

Hasło od użytkownika
sucre en grains r.m. GASTR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina