francusko » niemiecki

I . gâteau <x> [gɑto] RZ. r.m.

2. gâteau (entremets):

Reis-/Grießpudding r.m.

II . gâteau <x> [gɑto] APOZ. ndm. pot.

III . gâteau <x> [gɑto]

II . bateau <x> [bato] RZ. r.m.

2. bateau (sortie de garage):

Ausfahrt r.ż.

III . bateau [bato]

I . gâter [gɑte] CZ. cz. przech.

2. gâter (enlaidir):

3. gâter (compromettre):

4. gâter (empoisonner):

6. gâter (avoir de la chance):

agate [agat] RZ. r.ż.

1. agate (minéral):

Achat r.m.

2. agate (verre):

plateau <x> [plato] RZ. r.m.

1. plateau:

Tablett r.n.
Käseplatte r.ż.

3. plateau (cagette):

Steige r.ż.

7. plateau KOLARST.:

II . plateau <x> [plato]

I . gâteux (-euse) [gɑtø, -øz] PRZYM.

1. gâteux pej. (sénile):

gâteux (-euse)
verkalkt pot.

II . gâteux (-euse) [gɑtø, -øz] RZ. r.m., r.ż. pej.

gâteux (-euse)
kindische(r) Alte(r)

râteau <x> [ʀɑto] RZ. r.m.

Harke r.ż.
Rechen r.m. austr., CH, poł. niem.
Rateau r.n.

régate [ʀegat] RZ. r.ż.

gamète [gamɛt] RZ. r.ż. BIOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina