francusko » niemiecki

I . mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] CZASOW.

mort part passé de mourir

II . mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] PRZYMIOT.

1. mort:

tot

2. mort fam (épuisé):

3. mort (avec un fort sentiment de):

5. mort (éteint):

tot
mort(e) feu

6. mort (sans animation):

mort(e)

8. mort (hors d'usage):

mort(e) piles

Zobacz też mourir

I . mourir [muʀiʀ] CZASOW. nieprzech. +être

2. mourir (venir de mourir):

être mort(e)

II . mourir [muʀiʀ] CZASOW. zwrotny littér

petite mort ż fig idiom
il n'y a pas mort d'homme ! (ce n'est pas grave) ż fig hum idiom
il n'y a pas mort d'homme ! (ce n'est pas grave) ż fig hum
kein Beinbruch! m fig hum

I . mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] PRZYMIOT.

II . mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] RZECZOW. m(ż)

croquemortNO <croquemorts> [kʀɔkmɔʀ], croque-mortOT <croque-morts> RZECZOW. m fam

mort-aux-rats <pl mort-aux-rats> [mɔʀoʀa] RZECZOW. ż

trompe-la-mort [tʀɔ͂pla mɔʀ] RZECZOW. m inv

I . mourir [muʀiʀ] CZASOW. nieprzech. +être

2. mourir (venir de mourir):

être mort(e)

II . mourir [muʀiʀ] CZASOW. zwrotny littér

mort par balles RZECZOW.

Hasło od użytkownika
mort par balles ż JUR, MILIT

Chcesz przetłumaczyć zdanie lub fragment tekstu? Wypróbuj nasze automatyczne tłumaczenie tekstu.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文