francusko » niemiecki

I . mourir [muʀiʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

2. mourir (venir de mourir):

être mort(e)

I . mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] CZ.

mort part passé de mourir

II . mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] PRZYM.

1. mort:

tot

2. mort pot. (épuisé):

3. mort (avec un fort sentiment de):

5. mort (éteint):

tot
mort(e) feu

6. mort (sans animation):

mort(e)

8. mort (hors d'usage):

mort(e) piles

Zobacz też mourir

I . mourir [muʀiʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

2. mourir (venir de mourir):

être mort(e)

I . mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] PRZYM.

II . mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] RZ. r.m.(r.ż.)

Totgeburt r.ż.

croquemortNO <croquemorts> [kʀɔkmɔʀ], croque-mortOT <croque-morts> RZ. r.m. pot.

mort-aux-rats <l.mn. mort-aux-rats> [mɔʀoʀa] RZ. r.ż.

trompe-la-mort [tʀɔ͂pla mɔʀ] RZ. r.m. ndm.

mort par balles r.ż. PR., WOJSK.
petite mort r.ż. przen. idiom
Orgasmus r.m.
il n'y a pas mort d'homme ! (ce n'est pas grave) r.ż. przen. żart. idiom
il n'y a pas mort d'homme ! (ce n'est pas grave) r.ż. przen. żart.
kein Beinbruch! r.m. przen. żart.

Przykładowe zdania ze słowem mortes

peaux mortes
des branches mortes

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina