francusko » niemiecki

étai [etɛ] RZ. r.m.

I . être1 [ɛtʀ] CZ. cz. nieprzech.

5. être (appartenir):

être à qn

10. être (pour exprimer l'obligation):

12. être (participer à, faire partie de):

il en est żart. (est homosexuel)
er ist andersherum euf. pot.

13. être (être vêtu ou chaussé de):

Zobacz też ce , ce

ce2 [sə] PRZYM. wsk.

3. ce (avec une nuance d'étonnement):

ce
so ein(e)
ce
was für ein(e)

4. ce (formule de politesse):

ce
der

5. ce (mise en opposition):

7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):

ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] PRZYM. wsk.

2. ce (pour désigner un pronom):

wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
wer war das? – [Das waren] sie
à qui est ce livre ? – C'est à luimoi

5. ce (pour justifier, expliquer):

c'est que ...
nämlich ...
das heißt ...

être2 [ɛtʀ] RZ. r.m.

2. être ( animal):

Mensch r.m.

3. être (essence):

Être [ɛtʀ] RZ. r.m. (Dieu)

mieux-être [mjøzɛtʀ] RZ. r.m. sans l.mn.

peut-être [pøtɛtʀ] PRZYSŁ.

2. peut-être (environ):

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT RZ. r.m. sans l.mn.

1. bien-être (sensation):

2. bien-être (remise en forme, soins):

Wellness r.ż.

3. bien-être (confort):

Wohlstand r.m.

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT RZ. r.m. sans plur

1. malêtre przest.:

Unwohlsein r.n.

2. malêtre (malaise social):

Unbehagen r.n.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Je n'étais pas satisfait de mon bec, je l'ai donné à réparer mais il est revenu fichu.
fr.wikipedia.org
Je n'étais pas convaincue par les réponses lorsque j'ai posé la question à différentes personnes.
fr.wikipedia.org
Je n'étais pas en train de taper dessus ou de la déprécier.
fr.wikipedia.org
Moi, je n'étais pas très véloce et j'ai dû faire trois têtes dans ma carrière.
fr.wikipedia.org
Évidemment, si je n'étais pas le fils d'un cordonnier-marchand de chaussures, si j'étais un grand bourgeois, je n'aurais pas de problème de logement.
fr.wikipedia.org
Et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n'étais pas là.
fr.wikipedia.org
Il comprit vite que ce n'étais pas une maladie, et qu'il fallait l'exorciser.
fr.wikipedia.org
Je n'étais pas un noceur.
fr.wikipedia.org
Je lui avais répondu que je n'étais pas intéressé : je ne voulais pas remonter sur scène.
fr.wikipedia.org
À ce moment, je n'étais pas la seule à me tortiller sur mon siège.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina