francusko » niemiecki

parlé(e) [paʀle] PRZYM.

I . parler1 [paʀle] CZ. cz. nieprzech.

5. parler (adresser la parole):

parler à qn

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

II . parler1 [paʀle] CZ. cz. przech.

1. parler:

III . parler1 [paʀle] CZ. cz. zwr.

3. parler (s'adresser la parole):

parler2 [paʀle] RZ. r.m.

1. parler (manière):

Sprache r.ż.
Sprechweise r.ż.

2. parler (langue régionale):

Mundart r.ż.

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ͂paʀle] RZ. r.m.

qc parle à qn przen.
qc parle à qn przen.
etw spricht jdn an przen.
Tu parles, [Charles] ! iron.
Er und dankbar? Von wegen! iron.
Tu parles d'un idiot ! pej. pot.
So ein Blödmann aber auch! pej. pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Celui à qui a été parlé, a été déconcerté, il s'est senti déprimé.
fr.wikipedia.org
Kampusch a également parlé de son insomnie, de son angoisse, de ses blessures physiques et d’autres problèmes de santé.
fr.wikipedia.org
Et, dans un de ses derniers poèmes, il a parlé de son « vieux cœur fourbu de haine ».
fr.wikipedia.org
Il faut aussi noter la présence d'une réserve en eau potable gigantesque, on a parlé de 5 m.
fr.wikipedia.org
Et comme chacun des interprètes pratique activement la méditation transcendantale, ils ont également parlé à sa puissance.
fr.wikipedia.org
Il est entièrement parlé en franglais.
fr.wikipedia.org
Il est parlé par 35 % de la population en 2014, soit environ 4 millions de Béninois, principalement en ville.
fr.wikipedia.org
Alors je lui ai parlé après le coup de sifflet final.
fr.wikipedia.org
Le parlé-chanté désigne une manière d'interpréter vocalement un texte, à mi-chemin entre le chant et le langage oral parlé.
fr.wikipedia.org
Pères, vous m'aviez parlé de bêcher la terre et d'élever du bétail.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina