francusko » niemiecki

pas1 [pɑ] RZ. r.m.

2. pas (enjambée):

pas

3. pas l.mn. (trace):

pas
pas

5. pas (passage):

pas de la porte
Türschwelle r.ż.
sur le pas de la porte
le pas de Calais GEOG.

6. pas (pas de danse):

pas
[Tanz]schritt r.m.
Tango-/Walzerschritt

II . pas1 [pɑ]

pas de deux
Pas de deux r.m.
pas de filetage TECHNOL.
pas de l'oie
pas de vis TECHNOL.

compte-pas <l.mn. compte-pas> [ko͂tpɑ] RZ. r.m.

pas-de-géant [pad(ə)ʒeɑ͂] RZ. r.m. ndm. SPORT

pas-de-porte [pɑdpɔʀt] RZ. r.m. ndm. HAND.

n'est-ce pas [nɛspɑ] PRZYSŁ.

1. n'est-ce pas (invitation à acquiescer):

n'est-ce pas?

2. n'est-ce pas (renforcement):

n'est-ce pas

Przykładowe zdania ze słowem pas

pas encore, encore pas
pas à pas
ne pas quitter qn d'un pas
[ne] ... pas
pas trop ! pot.
pas bête !
pas encore
pas toi ?
t'occupe [pas]! pot.
pas vrai? pot.
oder? pot.
pas plus
pas mal avec ou sans przecz. (assez bien)
pas question! pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina