francusko » niemiecki

reçu [ʀ(ə)sy] RZECZOW. m

2. reçu (quittance):

I . reçu(e) [ʀ(ə)sy] CZASOW.

reçu part passé de recevoir

Zobacz też recevoir

I . recevoir [ʀəs(ə)vwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ] CZASOW. przech.

2. recevoir RADIO, TV:

II . recevoir [ʀəs(ə)vwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ] CZASOW. nieprzech.

III . recevoir [ʀəs(ə)vwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ] CZASOW. zwrotny

2. recevoir (se fréquenter):

reçu m

I . recevoir [ʀəs(ə)vwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ] CZASOW. przech.

2. recevoir RADIO, TV:

II . recevoir [ʀəs(ə)vwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ] CZASOW. nieprzech.

III . recevoir [ʀəs(ə)vwaʀ, ʀ(ə)səvwaʀ] CZASOW. zwrotny

2. recevoir (se fréquenter):

non-recevoir

non-recevoir → fin

Zobacz też fin , fin

II . fin(e) [fɛ͂, fin] PRZYSŁ.

1. fin (complètement):

fin(e) soûl
fin(e) prêt

2. fin (finement):

fin [fɛ͂] RZECZOW. ż

2. fin (mort):

fin
Ende nt

Chcesz przetłumaczyć zdanie lub fragment tekstu? Wypróbuj nasze automatyczne tłumaczenie tekstu.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文