francusko » niemiecki

I . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] CZ. cz. nieprzech.

2. remonter +être (reprendre place):

remonter à bicyclette
remonter en voiture
remonter à bord

3. remonter +avoir (s'élever de nouveau):

remonter

4. remonter +être (s'améliorer):

remonter dans l'estime de qn

5. remonter +être (glisser vers le haut):

remonter jupe:
remonter jupe:
remonter col:

6. remonter +être (réapparaître):

7. remonter +être (se reporter):

remonter dans le temps
remonter loin dans qc personne:
remonter loin dans qc souvenirs:

8. remonter +avoir (aller vers la source):

remonter jusqu'à qn

10. remonter (transmettre à un(e) supérieur(e)) (information):

remonter
remonter

II . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] CZ. cz. przech. +avoir

1. remonter (vu d'en haut/d'en bas):

remonter
remonter (dans un véhicule)
remonter (en bateau)
remonter la nage)

2. remonter (rattraper):

remonter (cortège, troupe, concurrent)
remonter (handicap, places, points)
se faire remonter par qn

3. remonter (relever):

remonter (col)
remonter (chaussettes, pantalon)
remonter (bas du pantalon, manches)
remonter (bas du pantalon, manches)
remonter (étagère, tableau)
remonter (étagère, tableau)
remonter SZK. (note)

5. remonter (faire marcher):

remonter (mécanisme, montre)
être remonté(e) żart. (excité)

6. remonter ( démonter):

remonter
remonter (roue)

7. remonter (réassortir):

remonter sa garde-robe
remonter son ménage [en meubles]
remonter ses stocks

8. remonter (remettre en état):

remonter (affaires)
remonter (affaires)
remonter qn (physiquement)
remonter qn (physiquement)
remonter qn (moralement)
remonter le moral de qn

9. remonter TEATR:

remonter
remonter

III . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] CZ. cz. zwr. se remonter

1. remonter:

se remonter
se remonter
se remonter

2. remonter montre, mécanisme:

se remonter

remonter

remonter → réduire

remonter (à la marque)
remonter le terrain
remonter à (terme)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Reste à identifier les trois autres modèles pour remonter à l'assassin : un mari jaloux de l'artiste séducteur ?
fr.wikipedia.org
Les supports de galette (carter) étaient fermés par des étouffoirs dont le but était d'empêcher toute flamme accidentelle, née au niveau du couloir de projection, de remonter vers les galettes.
fr.wikipedia.org
Son témoignage aurait permis aux enquêteurs de remonter à d'autres membres du gang.
fr.wikipedia.org
Lors du passage d'un système synoptique sur un relief accidenté, l'air est forcé de remonter la pente des montagnes.
fr.wikipedia.org
Il accepta et l'icône miraculeuse qui lui avait permis de remonter le fleuve fut vénérée dans la cathédrale de la ville.
fr.wikipedia.org
Le tueur a en vue de voler ce script afin de remonter en scène et poursuivre une carrière qui n'était jusque là pas très reluisante...
fr.wikipedia.org
Le navire de guerre répond en abaissant son pavillon jusqu'au tiers du mât avant de le remonter.
fr.wikipedia.org
Elle peut servir à « remonter » un objet défini sur la base d'un fibré.
fr.wikipedia.org
Elle fut construite en 1702 par les pères jésuites mais son origine pourrait remonter à 1514.
fr.wikipedia.org
Par la suite cette famille obtint des jugements de noblesse faisant remonter sa filiation suivie jusqu'en 1544.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina