francusko » niemiecki

repartir [ʀ(ə)paʀtiʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

1. repartir (se remettre à avancer):

repartir voyageur:
repartir véhicule:

2. repartir (s'en retourner):

repartir
vous voulez déjà repartir?

3. repartir (fonctionner à nouveau):

repartir moteur:
repartir chauffage, machine:
repartir discussion, dispute:
repartir affaire:

II . répartir [ʀepaʀtiʀ] CZ. cz. zwr.

1. répartir (se partager):

3. répartir (se diviser):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Réussissant à repartir, il ne bénéficie pas du soutien de coéquipiers au contraire de ses rivaux et perd du temps sur eux.
fr.wikipedia.org
Excédés par l'attente, les voyageurs finissent par se cotiser pour acheter un wagon de bois et repartir.
fr.wikipedia.org
Mais l'attaque est repoussée, le train repart à toute vapeur.
fr.wikipedia.org
Dans ce cas, le routeur hybride a besoin de repartir intelligemment les paquets de données via les deux réseaux.
fr.wikipedia.org
L’industrie lainière plafonne mais ne s’effondre pas, pour repartir à la hausse après 1763.
fr.wikipedia.org
Il est également libéré et ils repartent tous les trois au prieuré pour retrouver leur famille.
fr.wikipedia.org
Églantine renvoie le magicien à son époque mais commence à regretter la manière employée et repart avec les enfants dans le passé.
fr.wikipedia.org
Leurs faux papiers leur permettent de repartir libre.
fr.wikipedia.org
Ne parvenant pas à en savoir plus, les adolescents repartent.
fr.wikipedia.org
C'est une gare en impasse, c'est-à-dire que les trains sont obligés de rebrousser chemin pour repartir.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina