francusko » niemiecki

souffle [sufl] RZ. r.m.

2. souffle (déplacement d'air):

souffle d'une explosion
Druckwelle r.ż.
souffle d'un incendie
Sog r.m.
souffle d'un ventilateur
Luftzug r.m.
le souffle des incendies

3. souffle (vent):

souffle
Wehen r.n.
souffle d'air
Lufthauch r.m.
souffle d'air
Luftzug r.m.
souffle du vent
Wind[hauch r.m. ] r.m.
il n'y a pas un souffle [d'air/de vent]

4. souffle:

souffle (vitalité)
Tatkraft r.ż.
souffle (persévérance)
il faut du souffle pour cela
second [ou deuxième] souffle

5. souffle (mouvement créateur):

souffle d'un écrivain, poète
souffle d'une œuvre, histoire
Inspiration r.ż.
le souffle d'un génie
le souffle créateur de Dieu

6. souffle (bruit):

souffle audible
Rauschen r.n.

zwroty:

avoir du souffle
avoir du souffle (avoir du culot)
couper le souffle à qn
être à couper le souffle
ne pas manquer de souffle
reprendre son souffle (respirer)
Atem [o. Luft] holen
reprendre son souffle (se calmer)
dans un souffle
d'un souffle
être à bout de souffle
être à bout de souffle przen.
être à bout de souffle przen.
nicht mehr können przen. pot.

II . souffle [sufl]

soufflé(e) [sufle] PRZYM. pot. (stupéfait)

platt sein pot.

I . souffler [sufle] CZ. cz. nieprzech.

1. souffler vent:

ça souffle

3. souffler (haleter):

5. souffler (prendre du recul):

II . souffler [sufle] CZ. cz. przech.

1. souffler (éteindre):

4. souffler (détruire):

wegfegen pot.

6. souffler pot. (stupéfier):

umhauen pot.

7. souffler TECHNOL.:

Glas r.n. blasen

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Ninja no kiai : union des énergies, du souffle (concept sans doute proche de celui développé par l'aïkido).
fr.wikipedia.org
Le vent souffle souvent à la suite d'une compression de l'air dans le sillon rhodanien.
fr.wikipedia.org
Le principe est le même que lorsqu'on souffle sur le goulot d'une bouteille : l'air résonne dans la bouche.
fr.wikipedia.org
Les attaques sont peu marquées et seul le souffle du siffleur limite la durée du son.
fr.wikipedia.org
Sorte de work-in-progress, le son souffle, la guitare grince mais les chansons commencent à prendre forme.
fr.wikipedia.org
Un souffle d'air chaud (provenant d'une décapeuse thermique ou d'un sèche-cheveux).
fr.wikipedia.org
Alors que le vent souffle et que la marée est forte, un marin tombe par-dessus bord et est entraîné par le courant.
fr.wikipedia.org
Les vents dominants viennent d'ouest mais le vent d'autan, un vent régional de sud-est chaud et sec, y souffle parfois violemment.
fr.wikipedia.org
Son nom, chute d'eau du voile de la mariée, évoque sa légèreté et ses mouvements lorsque le vent souffle.
fr.wikipedia.org
Nos artistes apportent un regard nouveau, un nouveau souffle dépourvu de tout classicisme.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina