francusko » niemiecki

I . trancher [tʀɑ͂ʃe] CZ. cz. przech.

2. trancher (résoudre):

trancher (différend, débat)
trancher (question)
trancher (difficulté)
trancher (difficulté)

II . trancher [tʀɑ͂ʃe] CZ. cz. nieprzech.

1. trancher (décider):

trancher en faveur de qn/qc
trancher en faveur de qn/qc

2. trancher (contraster avec):

trancher sur [ou avec] qc
trancher sur [ou avec] qc couleur:
trancher sur [ou avec] qc couleur:
trancher [sur qc] tribunal:

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Irina se rendra alors compte de son erreur monumentale et tente de se suicider en se tranchant les veines.
fr.wikipedia.org
L'expression « système plutonien » est utilisée ici pour désigner l'ensemble sans trancher entre ces positions.
fr.wikipedia.org
Seiryuto-uchi : tranchant de la main et de l’avant-bras.
fr.wikipedia.org
Trancher : tenir l’aliment fermement sur la planche avec une main et couper verticalement (切, qiē) de haut en bas.
fr.wikipedia.org
La clause compromissoire est dotée de la force obligatoire et s'impose aux parties qui doivent constituer le tribunal arbitral pour trancher leur litige.
fr.wikipedia.org
Pour trancher horizontalement (片, piàn), le hachoir est parallèle à la planche.
fr.wikipedia.org
Le passage est « plus tranchant qu’une faux » au-dessus d’un gouffre sans fond est défendu par des lions.
fr.wikipedia.org
Mais malgré sa position politique très tranchée et son indépendance d'esprit, elle est toujours respectée par le gouvernement et ses lecteurs.
fr.wikipedia.org
Il s'oppose au iaitō, katana non tranchant essentiellement destiné à l'entrainement.
fr.wikipedia.org
Ils sont comparables aux shaken, tant dans leur forme que dans leur utilisation, mais font plus appel au tranchant.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina