francusko » niemiecki

I . venir [v(ə)niʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

2. venir (se déplacer pour assister, participer):

4. venir (provenir, être extrait):

12. venir (parvenir):

17. venir (se résigner):

y venir

18. venir (exprimant une menace):

viens-y ! pot.
komm nur! pot.

II . venir [v(ə)niʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

2. venir (être l'effet de):

de vient que +tr. orzek.
de vient que +tr. orzek.
d'où vient que +tr. orzek.?
wie kommt es, dass ...?

tâte-vin

tâte-vin → taste-vin

Zobacz też tastevin

tastevinNO <tastevins> [tastəvɛ͂], taste-vinOT RZ. r.m.

tastevinNO <tastevins> [tastəvɛ͂], taste-vinOT RZ. r.m.

esprit-de-vin [ɛspʀidvɛ͂] RZ. r.m. CHEM.

lie-de-vin [lidvɛ͂] PRZYM. ndm.

pot-de-vin <pots-de-vin> [podvɛ͂] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "vins" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina