hiszpańsko » niemiecki

desvelo [desˈβelo] RZ. r.m.

1. desvelo (insomnio):

desvelo

2. desvelo (despabilamiento):

desvelo
Munterkeit r.ż.

3. desvelo (pl) (celo):

desvelo
Eifer r.m.
desvelo
Sorgfalt r.ż.

4. desvelo (pl) (atención):

desvelo
Sorge r.ż.
desvelo
Fürsorge r.ż.

I . desvelar [desβeˈlar] CZ. cz. przech.

2. desvelar (revelar):

Przykładowe zdania ze słowem desvelo

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
La fatiga y el desvelo pueden afectar su juicio, provocando que cometa errores o que reaccione indebidamente en situaciones de emergencia.
www.statefundca.com
Especial atención prestamos a los niños, para ellos fueron muchos los esfuerzos y el desvelo de nuestros médicos y de toda la brigada misma.
blogsdelagente.com
Me eché suficiente agua en la cara para tratar de borrar las huellas que dejó la noche de desvelo.
www.milparasiempres.com
Ahh, y busquen compañía para las siguientes noches, porque el desvelo después de ver la es muy duro.
www.peliculas.info
Yo desvelo la causa: es porque se acerca una glaciación.
bolsonweb.com.ar
Sesenta años después de su exilio, la comunidad que desplazó a los viejos santuareños había borrado su lucha, su obra y sus desvelos.
historiayregion.blogspot.com
Debido a la mala alimentación y el desvelo y la falta de ejercicio generan deficiencia en el cuerpo por tanto se debe tomar complementos: 1.
notasprogramacionlkf.blogspot.com
Cesad, locos desvelos, que harán su gusto a sombra de los celos.
artelope.uv.es
El despotismo ilustrado resulta un pobre infeliz ante estos modernos matapobres que con tanto desvelo nos gobiernan.
www.fondation-besnard.org
Hoy los sueños han vencido al eterno desvelo.
marinahm.blogspot.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina