hiszpańsko » niemiecki

freno [ˈfreno] RZ. r.m.

1. freno TECHNOL.:

freno
Bremse r.ż.
freno de emergencia
Notbremse r.ż.
freno de mano
Handbremse r.ż.
freno de pedal
Fußbremse r.ż.
no tener freno

2. freno (para un caballo):

freno
Trense r.ż.
tascar el freno

3. freno (contención):

freno
Bremse r.ż.
freno
Zügel r.m.
tirar del freno a alguien
pon freno a tu imaginación
correr sin freno

II . frenar [freˈnar] CZ. cz. nieprzech.

III . frenar [freˈnar] CZ. cz. zwr.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Luego de clavar el freno, hay que volantear dejando el pedal libre.
cuyomotor.com.ar
Portland fue la primera gran ciudad en poner freno a la marabunta de los adosados y en proteger cientos de hectáreas de espacios verdes.
proyectohumano.argentinaforo.net
Al no lograr detener la unidad, usó el freno de emergencia, que tampoco funcionó, por lo que el tren embistió los parachoques.
noticias.univision.com
Otras corrientes filosóficas, como el historicismo, son también un freno a los postulados extremos del relativismo.
www.um.es
Aparte de esto, la dote también es vista como un freno para el hombre que busca la separación y el divorcio.
www.umma.org.ar
Debemos ponerle un freno a esta situación.
tatoserebrinsky.com.ar
Para enfrenar, debe utilizarse un freno especial.
www.agenciaelvigia.com.ar
Por caprichos y errores de políticas, el campo está con el freno de mano puesto.
www.papcordoba.com
Las muñecas deben quedar rectas y los dedos deben alcanzar las manijas de freno con comodidad.
biciclub.com
Uy, no, no estoy de ánimo..., lo freno enseguida.
blogsdelagente.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina