hiszpańsko » niemiecki

mesura [meˈsura] RZ. r.ż.

1. mesura (moderación):

mesura
Maß r.n.

2. mesura (cortesía):

mesura
Höflichkeit r.ż.
mesura
Umsicht r.ż.

3. mesura (calma):

mesura
Beherrschung r.ż.
mesura

II . mesurar [mesuˈrar] CZ. cz. zwr.

mesurar mesurarse:

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Después del duelo y la necesaria mesura opositora se reanudará la polémica que carcome las entrañas del país.
grupolacolina.blogspot.com
Por supuesto, hay que insistir en que este condimento de último momento debe utilizarse con mesura.
www.misanplas.com.ar
La cuestión central aquí es la mesura, cuya razonabilidad viene a caballo de la fundamentación del decisorio.
www.saberderecho.com
Se apartaron ambiciones y privilegios y se actuó con mesura y ponderación.
manuelrosalesporvenezuela.com
Me place su mesura y, también, sus algunas cabreaduras en directo (si no hay, no se piensa, no existe el buen díálogo necesario).
blogs.diariocritico.com
Pero todos estos avances de la nueva era hay que utilizar los con mesura.
www.arthurgilbordes.com
Cuarto, un país dispuesto a un cambio, pero un cambio con dirección, quizás más consensuada y acaso con más mesura.
carlosbarretocaballero-porunnuevopais.blogspot.com
Hemos de aprender cada día con mesura virtuosa.
periodistas-es.com
Al cortesano, la sociedad le exige un comportamiento moderado, y un sentido de mesura en sus actos y gestos.
users.ipfw.edu
Las cosas se tienen que manejar con mesura y respeto, opinó.
www.loprincipal.com.ar

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina