hiszpańsko » niemiecki

ánimo [ˈanimo] RZ. r.m.

2. ánimo (empuje, energía, valor):

Mut r.m.
Kraft r.ż.

I . animar [aniˈmar] CZ. cz. przech.

1. animar (infundir vida):

4. animar (persona triste):

aufmöbeln pot.

II . animar [aniˈmar] CZ. cz. zwr. animarse

2. animar (atreverse):

4. animar (alegrarse):

animar (un equipo) cz. przech.
anfeuern cz. przech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Mucho ánimo para este aciago día, pronto las aguas volverán a su cauce.
xn--antoniomuozmolina-nxb.es
Así que si alguien llega aquí buscand información sobre un bulto en el pecho, mucho ánimo y mucha fuerza.
brevediariodeunauniversitaria.blogspot.com
Así que no abusen de los antigripales, descansen lo que puedan, y mucho ánimo, que ya queda menos.
nacerlactaramar.blogspot.com
Respecto a las condiciones que denuncias, mucho ánimo, uníos y al menos será algo más llevable... tenéis suerte de estar tan unidos.
www.doctorcasado.es
Mi consejo: mucho ánimo, tener claro por qué haces las cosas que haces y convencerte de que tienen que salir llueva, truene o relampaguee!
www.needish.com
Además de que tanto médicos, enfermeras, celadores... fueron muy amables y nos dieron mucho ánimo.
old.kaosenlared.net
Cuestionamos sin mucho ánimo y nomás por no dejar, pues sabemos que los responsables confunden ninguneo con dignidad, y olvidan que son servidores públicos.
edilbertoaldan.blogspot.com
Mi empatía parece confortarlo, pero realmente no necesita mucho ánimo.
baseballworlw.blogspot.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina