niemiecko » angielski

Be·mes·sungs·grund·la·ge RZ. r.ż. FIN., POD.

Bemessungsgrundlage
Bemessungsgrundlage

Bemessungsgrundlage RZ. r.ż.

Słownictwo specjalistyczne
allgemeine Bemessungsgrundlage UBEZP.

Bemessungsgrundlage RZ. r.ż. POD.

Słownictwo specjalistyczne
Bemessungsgrundlage
Bemessungsgrundlage

Bemessungsgrundlage

Słownictwo specjalistyczne
Bemessungsgrundlage

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

allgemeine Bemessungsgrundlage UBEZP.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Ab einem Erwerb von mehr als CHF 150 ‘ 000 erfolgt immer eine ordentliche Veranlagung.

Im Steuerbescheid setzt die Steuerverwaltung die steuerliche Bemessungsgrundlage, den Steuersatz und den Betrag der geschuldeten Steuer fest.

Die Steuerschuld ist innerhalb von 30 Tagen nach Zustellung der Veranlagungsverfügung zu begleichen.

europa.eu

For income exceeding CHF 150,000 taxpayers have to file tax returns and are regularly assessed.

In the assessment, the Fiscal Authority specifies the tax assessment basis, the tax rate and the amount of tax due.

The balance is payable within 30 days from receipt of the assessment.

europa.eu

Electronics AG bildet aufgrund der nach dem Aktienrecht notwendigen Besetzung von drei Personen keine Ausschüsse.

Keine mehrjährige Bemessungsgrundlage bei der variablen Aufsichtsratsvergütung (Kodex Ziffer 5.4.6 Absatz 2 Satz 2) Die Vergütung des Aufsichtsrats setzt sich aus einem festen und einem variablen, erfolgsorientierten Bestandteil zusammen.

Der variable Vergütungsanteil der Mitglieder des Aufsichtsrats orientiert sich an der gezahlten Dividende für das jeweils abgelaufene Geschäftsjahr und entspricht der gesetzlichen Vorgabe des § 113 Absatz 3 AktG.

www.lpkf.de

Electronics AG does not form any committees.

No multi-year assessment basis for variable remuneration of Supervisory Board members (Section 5.4.6 (2) Clause 2 GCGC) Remuneration of Supervisory Board members comprises a fixed and a variable, performance-based component.

The variable remuneration component for Supervisory Board members is based on the dividend paid for the respective financial year just ended and is in compliance with the legal provision stipulated in Section 113 (3) German Stock Corporation Act.

www.lpkf.de

Dazu gehören alle im In- und Ausland gemachten Aufwendungen insbesondere für Unterkunft, Verpflegung, Bekleidung, Bildung, Unterhaltung, Ferien, Löhne von Angestellten, Unterhalt und Betrieb von Autos, Jachten, Flugzeugen usw.

Die Kosten des Lebensaufwands dienen als Bemessungsgrundlage für die Besteuerung.

Sie entspricht für Personen mit eigenem Haushalt aber mindestens dem siebenfachen Betrag des Mietzinses oder des Mietwertes ( 100 % ) und für die übrigen steuerpflichtigen Personen mindestens dem dreifachen Betrag des Pensionspreises für Unterkunft und Verpflegung, mindestens aber 600 000 Franken.

www.steuern.lu.ch

These include all expenses in Switzerland and abroad in particular for accommodation, food, clothing, education, entertainment, holidays, wages for staff, maintenance and use of cars, yachts, aeroplanes etc.

The living costs serve as the assessment basis for taxation.

However, for persons with their own household they amount to at least seven times the amount of their rent or rental value ( 100 % ) and for other persons subject to taxation at least three times the amount of their boarding house charge for food and accommodation but no less than CHF 600,000.

www.steuern.lu.ch

Hiervon galten bzw. gelten jeweils die folgenden Ausnahmen :

Keine mehrjährige Bemessungsgrundlage bei der variablen Vorstandsvergütung (Kodex Ziffer 4.2.3, Absatz 2) Der Vorstand erhält eine am Konzern-EBIT orientierte Tantieme, die sich auf das jeweilige Geschäftsjahr bezieht.

Bei einem Verlust im Folgejahr findet unter bestimmten Voraussetzungen eine nachträgliche Berücksichtigung des Verlustes statt.

www.lpkf.de

The following were and are the exceptions :

No multi-year assessment basis for variable remuneration of Management Board members (Section 4.2.3 (2) GCGC) The Management Board receives a profit-sharing bonus based on the Group EBIT with respect to a specific financial year.

If a loss is reported in the following financial year, this loss may be subsequently taken into consideration under certain circumstances.

www.lpkf.de

Kodex-Ziffer 4.2.3

Die variablen Bestandteile der Vergütungsstruktur des Vorstands haben keine mehrjährige Bemessungsgrundlage im Sinne des neuen Gesetzes zur Angemessenheit der Vorstandsvergütung.

www.medion.com

Code subparagraph 4.2.3

The variable components of the compensation structure for the Management Board are not based on a multiyear assessment basis within the meaning of the new Act on the Adequacy of Managerial Salaries.

www.medion.com

exkl. MWST

Die Leistungen sind Bestandteil der Bemessungsgrundlage der Einfuhrumsatzsteuer ( MWST ), die durch die Eidgenössische Zollverwaltung ( EZV ) erhoben wird.

www.posta.ch

VAT

The services are part of the assessment basis of the turnover tax on import ( VAT ) which is levied by the Swiss Federal Customs Administration.

www.posta.ch

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Bemessungsgrundlage" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文