niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Berichtsperiode“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Be·richts·pe·ri·o·de RZ. r.ż. FIN.

Berichtsperiode

Berichtsperiode RZ. r.ż. KSIĘG.

Słownictwo specjalistyczne

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Durch den Zukauf eines voll vermieteten Portfolios und die Einwertung von zwei Eigenprojekten konnte der Bestand an Geschäfts- und Wohnliegenschaften weiter ausgebaut werden.

In der Berichtsperiode wurden ein Geschäftsgebäude in Aarau und zwei im Baurecht gehaltene Geschäftsliegenschaften in Zürich gewinnbringend veräussert.

Unter Berücksichtigung von Umklassierungen und der Höherbewertung um CHF 17.2 Millionen ( vor Steuern ) belief sich der Marktwert des Portfolios am Stichtag auf CHF 2 ’ 162.3 Millionen ( 31.12. 2007:

www.allreal.ch

The portfolio of commercial and residential buildings was further expanded by the acquisition of a fully let portfolio and the inclusion of two own projects.

During the period under review, a commercial building in Aarau and two commercial properties in Zurich under construction right were sold at a profit.

When taking into consideration reclassification and revaluation gains amounting to CHF 17.2 million ( before tax ), the portfolio ’ s market value on the balance-sheet date amounted to CHF 2 ’ 162.3 million ( 31.12. 2007:

www.allreal.ch

Hauptgründe für das deutlich unter Vorjahr liegende Resultat sind die markant tiefere Bewertung des Toni-Areals in Zürich-West infolge der verspäteten Fertigstellung sowie ein deutlich höherer Betriebsaufwand in der Generalunternehmung.

Die von den beiden Geschäftsfeldern Immobilien und Generalunternehmung in der Berichtsperiode erbrachte Gesamtleistung verzeichnete ein deutliches Wachstum um 22.6 Prozent auf CHF 1086 Millionen.

www.allreal.ch

Development division.

The total operating performance generated in the period under review by the two divisions, Projects & Development and Real Estate, grew by a considerable 22.6 % to CHF 1086 million.

www.allreal.ch

Dabei entfallen auf die Renditeliegenschaften CHF 2784.4 Millionen ( 83 % ) und auf die Anlageliegenschaften im Bau CHF 569.4 Millionen ( 17 % ).

In der Berichtsperiode belief sich das Betriebsergebnis exklusive Neubewertung (EBIT) auf CHF 63.1 Millionen (1. Halbjahr 2012:

CHF 60.4 Mio.).

www.allreal.ch

Yield-producing real estate represents CHF 2,784.4 million ( 83 % ) and real estate under construction CHF 569.4 million ( 17 % ).

In the period under review, the operating result excluding revaluation gains (EBIT) amounted to CHF 63.1 million (1st half-year 2012:

CHF 60.4 million).

www.allreal.ch

Zum guten operativen Resultat wesentlich beigetragen haben sowohl höhere Mieterträge als auch der tiefere Finanzaufwand.

Das Unternehmensergebnis inklusive Neubewertungseffekt belief sich in der Berichtsperiode auf CHF 59.2 Millionen.

Trotz besserem operativem Ergebnis liegt dieser Wert unter dem ersten Halbjahr 2012, da die Aufwertungsgewinne geringer sind als in der Vorjahresperiode.

www.allreal.ch

Higher rental income and lower financial expenses contributed toward the good result.

Net profit including revaluation effect for the period under review amounted to CHF 59.2 million.

Despite improved operating results the item is reported lower than the comparable period in 2012 as revaluation gains were lower.

www.allreal.ch

69.9 % ).

Generalunternehmung mit nochmals gestiegenem Projektvolumen Der Erfolg aus Geschäftstätigkeit der Generalunternehmung belief sich in der Berichtsperiode auf CHF 53.2 Millionen und lag somit sechs Prozent über dem Vergleichswert des Vorjahres.

www.allreal.ch

69.9 % ).

Projects & Development division with continued projects growth The result of the Projects & Development division amounted to CHF 53.2 million for the period under review, or 6% above that of the comparable period the previous year.

www.allreal.ch

7.042 TEuro ).

Das Eigenkapital lag zum Ende der Berichtsperiode bei 17.278 TEuro ( 31. März 2011:

16.095 TEuro ).

www.ibs-ag.de

7,042K EUR ).

Shareholders ’ equity rose to 17,278K EUR at the end of the period under review ( 31st March 2011:

16,095K EUR ).

www.ibs-ag.de

43.6 % / 98.7 % ).

Zuversichtlicher Ausblick Ausgehend vom guten Geschäftsverlauf in der Berichtsperiode und der für das zweite Halbjahr erwarteten Entwicklung rechnet das Unternehmen für 2012 weiterhin mit einem nur leicht unter dem Vorjahr liegenden operativen Ergebnis.

Öffnet externen Link in neuem Fenster

www.allreal.ch

43.6 % / 98.7 % ).

Confident outlook Based on the gratifying course of business in the period under review and the development expected for the second half of 2012, Allreal anticipates operating results for the entire financial year to be slightly below those of 2011.

Öffnet externen Link in neuem Fenster

www.allreal.ch

Aufgrund des guten Halbjahresabschlusses und der sich für das zweite Halbjahr abzeichnenden Entwicklung rechnet Allreal für das Geschäftsjahr 2011 mit einem operativen Ergebnis in Höhe des Vorjahres.

Stabiles Geschäftsfeld Immobilien Mit einer Wohnliegenschaft in Adliswil und einem Bürogebäude beim Flughafen Genf-Cointrin verzeichnete das Portfolio der Renditeliegenschaften in der Berichtsperiode zwei bedeutende Zugänge.

Eine ältere Wohnliegenschaft in Zürich-Affoltern wurde mit Gewinn verkauft.

www.allreal.ch

Based on the favourable half-year results and the business development expected for the second half-year, Allreal anticipates operating results for the entire 2011 financial year at the previous year ’ s level.

Stable Real Estate division Allreal ’ s portfolio of income-producing real estate experienced two significant additions in the period under review, namely a residential complex in Adliswil near Zurich and an office building in the vicinity of Geneva Cointrin Airport.

An older residential building in Zurich-Affoltern was sold at a profit.

www.allreal.ch

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Berichtsperiode" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文