niemiecko » angielski

I . brei·ten [ˈbraitn̩] CZ. cz. przech.

1. breiten (decken):

etw über jdn/etw breiten

II . brei·ten [ˈbraitn̩] CZ. cz. zwr. poet. (sich decken)

Brei·te <-, -n> [ˈbraitə] RZ. r.ż.

3. Breite (Gedehntheit):

4. Breite (von Dialekt, Aussprache):

I . breit [brait] PRZYM.

4. breit (stark ausgeprägt):

5. breit reg. slang (betrunken):

smashed slang

Zobacz też Bein

Bein <-[e]s, -e> [bain] RZ. r.n.

3. Bein poł. niem., austr., CH przest. (Knochen):

4. Bein (eines Möbelstücks, Gerätes):

leg

zwroty:

sich C. die Beine [nach etw C.] abrennen [o. ablaufen] [o. wund laufen] pot.
to leg it slang
sich C. [bei etw C.] kein Bein ausreißen pot.
to not bust a gut [over sth] slang
to grow legs and walk away przen. żart. pot.
die Beine breit machen pej. pot.
to spread one's legs pej. pot.
to have sb/sth round one's neck przen. pot.
alles, was Beine hat pot.
everything on two legs żart. pot.
to have [got] a younger pair of legs [on one] żart.
ein langes Bein machen P.NOŻ.
jdm [tüchtig [o. lange]] Beine machen pot.
to give sb a [swift] kick in [or up] the arse [or Am ass] slang
get lost, or do you need a kick up the arse? slang
sich B. auf die Beine machen pot.
to have a shaky foundation przen.
auf einem Bein kann man nicht stehen! przen. pot.
you can't stop at one! pot.
ein Bein stehen lassen P.NOŻ.
to have one's feet under sb's table przen. pot.

Bit-Brei·te RZ. r.ż. INF.

Fuß·breit, Fuß breit <-> [ˈfu:s brait] RZ. r.m. kein l.mn. przen. (bisschen)

Zobacz też Fußbreit

Fuß·breit <-> [ˈfu:sbrait] RZ. r.m. kein l.mn.

1. Fußbreit (Breite des Fußes):

2. Fußbreit przen. (bisschen):

inch przen.

breit abgegrenzte Geldmenge phrase INW.-FIN.

Słownictwo specjalistyczne

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

etw breiten
in unseren/diesen Breiten
sich B. über etw B. breiten
den Mantel des Schweigens über etw B. breiten podn.
den Schleier des Vergessens über etw B. breiten podn.
to draw a veil over sth przen.
lang und breit [o. podn. des Langen und Breiten]

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Strukturen werden flüssig . Horizonte türmen sich auf.

Die Wellen der Zeit rollen über die Bildermeere. Die Gezeiten des Sehens breiten LEBENSMUSTER an den Küsten der ERINNERUNG aus.

www.dees.at

Structures liquefy.

Waves of time roll over the sea of images while the tides of sight spread out PATTERNS OF LIFE on the shores of the inner eye.

www.dees.at

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "breiten" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文